Mostrar vs Demonstrá-lo – Om te laten zien versus om het in het Portugees te demonstreren

Als je Portugees leert, is het belangrijk om de fijne verschillen tussen woorden te begrijpen. Vandaag gaan we twee woorden bespreken die vaak verwarring veroorzaken: mostrar en demonstrá-lo. Beide woorden betekenen iets in de trant van “laten zien” of “demonstreren“, maar ze worden in verschillende contexten gebruikt.

Mostrar is het algemenere woord voor “laten zien”. Het kan in veel verschillende contexten worden gebruikt. Bijvoorbeeld:

Kun je mij je huis laten zien? (Pode me mostrar a sua casa?)
Zij liet mij haar foto’s zien. (Ela me mostrou suas fotos.)
Kun je me de weg wijzen? (Pode me mostrar o caminho?)

Zoals je kunt zien, is mostrar vrij breed in gebruik en kan bij veel soorten acties worden toegepast.

Aan de andere kant, demonstrá-lo is meer specifiek en wordt meestal gebruikt om iets te demonstreren of aan te tonen op een praktische manier. Bijvoorbeeld:

De leraar zal ons laten zien hoe we deze oefening moeten doen. (O professor vai demonstrá-lo como fazer este exercício.)
Hij liet me zien hoe je een auto moet repareren. (Ele me demonstrou como consertar um carro.)

Zoals je ziet, heeft demonstrá-lo een meer specifieke betekenis en wordt het vaak gebruikt in technische of educatieve contexten waar een praktische demonstratie nodig is.

Een ander belangrijk verschil tussen de twee woorden is hun gebruik in de grammatica. Mostrar is een regelmatig werkwoord en kan worden vervoegd volgens de normale regels. Bijvoorbeeld:

Ik laat zien (eu mostro)
Jij laat zien (você mostra)
Wij laten zien (nós mostramos)

Aan de andere kant, demonstrá-lo is een samengesteld werkwoord dat bestaat uit het werkwoord demonstrar en het voornaamwoord lo. Dit betekent dat je het moet vervoegen in overeenstemming met het onderwerp en het voornaamwoord. Bijvoorbeeld:

Ik zal het demonstreren (eu vou demonstrá-lo)
Zij zullen het demonstreren (eles vão demonstrá-lo)

Een andere belangrijke nuance is dat demonstrá-lo vaak formeler is dan mostrar. Het kan worden gebruikt in professionele of academische contexten, zoals bij presentaties, lezingen, of technische uitleg. Bijvoorbeeld:

De wetenschapper demonstreerde de theorie met een experiment. (O cientista demonstrou a teoria com um experimento.)

In het dagelijks gebruik, is mostrar veel voorkomender en kan het in bijna elke situatie worden gebruikt. Het is minder formeler en meer toegankelijk. Bijvoorbeeld:

Kun je me laten zien hoe je dit recept maakt? (Pode me mostrar como fazer esta receita?)
Hij liet me zijn nieuwe fiets zien. (Ele me mostrou seu novo bicicleta.)

Tot slot, is het essentieel om de context en de formaliteit van de situatie in overweging te nemen wanneer je beslist welk woord je moet gebruiken. Mostrar is breed en veelzijdig, terwijl demonstrá-lo meer specifiek en formeel is. Door de betekenissen en nuances van deze woorden te begrijpen, kun je je Portugees verfijnen en precies communiceren wat je bedoelt.

Leer 5x sneller een taal met AI

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.