Grand vs Gros – 法语讨论中的“大而胖”

学习法语的过程中许多中文母语常常遇到一些词汇困惑例如如何区分grandgros两个词。两个中文可以表示”,但是法语不同用法含义本文详细介绍两个区别以便法语学习更好掌握它们。

首先我们来看grand这个Grand法语通常表示”、“”或“伟大”。可以形容物体尺寸可以形容人的身高。例如

Un grand immeuble
Il est très grand

此外grand可以用来表示抽象概念伟大”或“重要”。例如

Un grand homme伟大
Un grand événement重要事件

值得注意grand常常形容高度重要性宽度体积

接下来我们讨论gros这个Gros法语通常表示”、“”或“”。可以形容物体体积宽度可以形容体型例如

Un gros livre书)
Il est très gros

此外gros可以用来表示程度数量巨大例如

Un gros problème问题
Une grosse quantité d’argent大笔

以上例子可以看出gros更多用来描述宽度体积数量巨大

实际使用中,grandgros有时同时出现表达意思有所不同例如

Un grand arbre高大
Un gros arbre粗大

通过这些例子可以发现grand侧重形容”或“”,gros侧重”或“”。

总结grandgros虽然可以表示”,但是它们具体使用明显区别Grand通常用来描述高度长度重要性gros更多用来描述宽度体积数量巨大实际使用中,根据上下文具体情况选择适当词汇有助于更好表达意思

希望通过文章可以清楚理解grandgros区别法语学习更加自信使用两个词汇学习愉快

用人工智能提高语言技能

Talkpal 是一款人工智能驱动的语言教师。
利用创新技术,以 5 倍的速度学习 57 种以上的语言。