在掌握任何一门语言的过程中,了解专业领域的用词是非常重要的一环。对于学习法语的学生来说,了解如何在新闻报道中使用的短语尤为重要。本文将介绍一些常见的法语新闻报道中使用的短语,并提供它们的定义和使用实例。
au vu de:考虑到,鉴于。这个短语在描述背景或原因时使用。
Au vu de la situation économique, le gouvernement a décidé de réduire les impôts.
en dépit de:尽管,虽然。用于表达某种对比或困难的情况。
En dépit de la pluie, le festival a attiré des milliers de personnes.
d’après:根据,按照。这个短语用来引用来源或根据某事物提供信息。
D’après les dernières nouvelles, le président visitera notre ville demain.
en raison de:由于。用于说明原因或动机。
Les vols ont été annulés en raison de la tempête.
à l’égard de:关于,对于。用来指明某事物的关系或态度。
Le gouvernement a exprimé son inquiétude à l’égard de la croissance économique lente.
quant à:至于,关于。用于转换话题或提及另一个主题。
Quant à la réforme de l’éducation, elle commencera l’année prochaine.
jusqu’à ce que:直到。表达时间的延续直到某一特定点。
Le débat continuera jusqu’à ce que toutes les parties aient exprimé leur opinion.
par conséquent:因此。用于表示结果或后果。
Il a plu toute la journée, par conséquent, le match a été reporté.
afin de:为了。表达目的或意图。
Le gouvernement a introduit de nouvelles lois afin de protéger l’environnement.
outre:除了。用于添加信息或强调除了已提及的内容外还有其他内容。
Outre les économies, le plan vise également à améliorer la qualité de vie.
通过掌握这些常用的新闻短语,学习者不仅可以更好地理解法语新闻报道,还可以在自己的语言表达中使用这些短语,使其更加丰富和专业。这些短语的应用不限于新闻领域,也适用于日常法语交流和其他类型的写作。因此,熟悉这些短语对于所有法语学习者来说都是一个宝贵的资产。