瑞典语习语及其含义

瑞典语是一种富有表达力的语言,其中包含了许多有趣的习语和表达方式。了解这些习语对于学习瑞典语来说至关重要,不仅可以帮助你更好地理解语言的文化背景,还能使你的交流更加自然和地道。以下是一些常见的瑞典语习语及其含义和使用例子。

Att gå över ån efter vatten
直译为“为了得到水而过河”,这个表达用来描述做一些不必要的或多余的事情。
Varför ta bilen till gymmet när du kan gå? Det är som att gå över ån efter vatten.

Det är ingen ko på isen
直译为“冰上没有牛”,意指没有什么可担心的或情况不严重。
Du behöver inte stressa, det är ingen ko på isen.

Inte alla hästar hemma
直译为“不是所有的马都在家”,用来形容某人有点儿疯狂或不太正常。
Han kom med de konstigaste idéerna, verkar inte ha alla hästar hemma.

Att ha en räv bakom örat
直译为“耳后有一只狐狸”,形容某人狡猾或有隐藏的动机。
Var försiktig med honom, jag tror han har en räv bakom örat.

Att lägga benen på ryggen
直译为“把腿放在背上”,意指迅速逃跑。
När han såg polisen, lade han benen på ryggen.

Smaken är som baken
直译为“味道就像屁股”,意指每个人的喜好都不同,各有各的看法。
Jag tycker inte om sushi, men smaken är som baken, delad.

Att sätta sin fot i en stor sko
直译为“把脚放进一只大鞋子”,意指承担重大责任或挑战。
Han är nu chef för hela avdelningen, han har verkligen satt sin fot i en stor sko.

Att slå på stort
直译为“大打出手”,指做事情时不遗余力,通常用于描述举办大型活动或庆祝。
De planerar ett enormt bröllop, de verkligen slår på stort.

Att kasta sten i glashus
直译为“在玻璃屋内扔石头”,意指批评别人而忽略自己同样的缺点。
Hon kritiserar alltid andra för att vara lata, men hon är själv inte mycket bättre. Hon kastar sten i glashus.

Att ha tummen mitt i handen
直译为“手中有拇指”,形容某人不擅长手工或机械工作。
Jag försökte fixa bilen, men jag har verkligen tummen mitt i handen.

以上是一些基本的瑞典语习语及其含义和例句。通过掌握这些习语,你可以更深入地了解瑞典文化,并在交流中更加自然地使用瑞典语。继续学习和实践,你将能够更流利地运用这些有趣的表达方式。

用人工智能提高语言技能

Talkpal 是一款人工智能驱动的语言教师。
利用创新技术,以 5 倍的速度学习 57 种以上的语言。