50 roliga spanska ord
Det spanska språket är fullt av livfulla och humoristiska uttryck som kan göra ditt ordförråd lite roligare. Oavsett om du lär dig spanska eller har spanska som modersmål kommer dessa 50 roliga spanska ord garanterat att få dig att le. Från knäppa djur till fånig slang – låt oss utforska några roliga termer som visar upp den lekfulla sidan av spanskan.
50 roliga spanska ord som kommer att få dig att skratta högt
1. Sobremesa – småprata vid bordet efter en måltid.
2. Cachivache – Värdelöst föremål eller skräp.
3. Tocayo – Någon med samma förnamn som du.
4. Friolero/a – En person som lätt känner sig kall.
5. Pelma – En mycket irriterande person.
6. Peineta – Gesten att ge någon fingret.
7. Merienda – Ett lätt mellanmål som vanligtvis äts på eftermiddagen.
8. Chanchullo – Ett skumt trick eller bedrägeri.
9. Aguafiestas – En glädjedödare eller glädjedödare.
10. Farolero/a – Någon som skryter i onödan.
11. Chulo/a – Cool men kan också betyda hallick.
12. Guiri – En utländsk turist i Spanien.
13. Pantufla – Bekväm toffel för hemmet.
14. Boludo/a – En mild förolämpning som betyder idiot.
15. Estar en la luna – Att ha huvudet bland molnen.
16. Tronco – Bokstavligen en trädstam, men även kompis eller kompis.
17. Guasa – Ett skämt eller ett spratt.
18. Madrugar – Att gå upp mycket tidigt på morgonen.
19. Desmadre – kaos eller vild fest.
20. Chorrada – Nonsens eller en fånig sak.
21. Quedarse frito/a – Att somna omedelbart.
22. Jeta – någons ansikte, används ofta nedsättande.
23. Pijo/a – En snobbig eller preppy person.
24. Maruja – En skvallrande hemmafru.
25. Chungo – Dåligt, svårt eller tveksamt.
26. Sobón/a – Någon som är överdrivet känslosam.
27. Empalagar – Att bli överväldigad av något sött.
28. Bocachancla – En stor käft eller pratkvarn.
29. Tapear – Att gå ut och äta tapas.
30. Apapachar – Att krama någon ömt.
31. Rumbear – Går ut och festar.
32. Chela – En slangterm för öl.
33. Facha – Någon med fashonkänsla, men kan också betyda fascist.
34. Ganas – Önskan eller motivation att göra något.
35. Pendejo/a – En stark benämning på idiot.
36. Achuchar – Att ge en stor kram eller kram.
37. Gilipollas – En något stark förolämpning som betyder idiot.
38. Pinche – Används i Mexiko; förolämpning liknande “damn”.
39. Zángano/a – En lat person eller slöfock.
40. Hacerse mala sangre – Att bli upprörd eller upprörd.
41. Baboso/a – En dum eller enfaldig person, betyder också slemmig.
42. Chapuza – Ett misslyckat jobb eller något som gjorts dåligt.
43. Tiquismiquis – En petnoga eller kinkig person.
44. Montar un pollo – Att ställa till med en stor scen.
45. Petardo/a – Någon som är irriterande eller en smällare.
46. Estar en Babia – Att vara dagdrömmande eller distraherad.
47. Jiñar – Att vara rädd, används ofta i Spanien.
48. Flipar – Att flippa ut eller bli förvånad.
49. Jesque – Ett vardagligt sätt att säga “det är så” eller “det är bara så”
50. Enchilarse – Att äta för mycket av något kryddigt.