Att förstå och kunna uttrycka enighet och oenighet är grundläggande för att skapa meningsfull kommunikation på japanska. I den här artikeln kommer vi att gå igenom några av de mest använda japanska uttrycken som hjälper till att förmedla samtycke eller motsättning på ett artigt och effektivt sätt.
はい (Hai) – Ja, används för att visa enighet eller bekräftelse.
今日は寒いですね。はい、本当に寒いです。
Det betyder “Det är kallt idag, inte sant?” “Ja, det är verkligen kallt.”
いいえ (Iie) – Nej, används för att visa oenighet eller förneka något.
もう終わったのですか?いいえ、まだです。
Det betyder “Är du klar redan?” “Nej, inte än.”
そうですね (Sou desu ne) – Det kan jag hålla med om, ett uttryck för att visa en mild enighet.
この映画は面白かったですね。そうですね、とても良かったです。
Det betyder “Den här filmen var intressant, eller hur?” “Ja, den var verkligen bra.”
違います (Chigaimasu) – Det stämmer inte, används för att korrekt och artigt visa oenighet.
これはあなたの本ですか?違います、私のではありません。
Det betyder “Är det här din bok?” “Nej, det är inte min.”
同意します (Douishimasu) – Jag håller med, används för att tydligt uttrycka enighet.
その計画には賛成ですか?はい、同意します。
Det betyder “Håller du med om den planen?” “Ja, jag håller med.”
反対します (Hantaishimasu) – Jag motsätter mig, används för att tydligt uttrycka oenighet.
この提案に賛成ですか?いいえ、反対します。
Det betyder “Håller du med om det förslaget?” “Nej, jag motsätter mig.”
そうかもしれません (Sou kamoshiremasen) – Det kan vara så, används för att uttrycka en osäker eller försiktig enighet.
明日は雨が降るかもしれませんね。そうかもしれません。
Det betyder “Det kanske regnar imorgon, eller hur?” “Ja, det kan det kanske.”
必ずしもそうではありません (Kanarazushimo sou dewa arimasen) – Det är inte nödvändigtvis så, används för att uttrycka en mild form av oenighet.
すべての学生は勉強が好きです。必ずしもそうではありません。
Det betyder “Alla studenter gillar att studera.” “Det är inte nödvändigtvis så.”
まさにその通りです (Masani sono toori desu) – Precis så är det, används för att starkt bekräfta en åsikt eller ett påstående.
彼は素晴らしいリーダーだと思います。まさにその通りです。
Det betyder “Jag tycker att han är en fantastisk ledare.” “Precis, det är han verkligen.”
全く同感です (Mattaku doukan desu) – Jag håller helt och hållet med, används för att uttrycka stark och fullständig enighet.
この計画は素晴らしいと思います。全く同感です。
Det betyder “Jag tycker att den här planen är fantastisk.” “Jag håller helt med.”
Att kunna uttrycka enighet och oenighet på ett artigt och korrekt sätt är viktigt i japansk kultur, där harmoni och respekt är centrala värden. Genom att använda dessa uttryck på rätt sätt kan man navigera i sociala och professionella sammanhang på ett mycket effektivare sätt. Ta dig tid att öva på dessa fraser och integrera dem i ditt språkbruk för att förbättra din kommunikationsförmåga på japanska.