50 fjalë qesharake portugeze
Portugalishtja është një gjuhë e pasur dhe e bukur, por ka edhe pjesën e saj të drejtë të fjalëve humoristike dhe të çuditshme. Nëse jeni në humor për disa të qeshura dhe kërkoni të zgjeroni fjalorin tuaj me disa terma zbavitës, jeni në vendin e duhur! Këtu është një listë me 50 fjalë qesharake portugeze, së bashku me përshkrime të shkurtra, që janë të sigurt për të vënë një buzëqeshje në fytyrën tuaj.
50 fjalë qesharake portugeze që do t’ju bëjnë të qeshni me zë të lartë
1. Abacaxi – Ananas, shpesh përdoret në mënyrë sarkastike për të përshkruar një situatë të komplikuar.
2. Lambisgoia – Busybody, dikush që përzihet në biznesin e të tjerëve.
3. Berimbal – Një instrument muzikor me tela që bën një tingull twangy.
4. Miolos – Truri, shpesh i përdorur me humor për t’iu referuar inteligjencës.
5. Bambolê – Hula hoop, i përsosur për të invokuar kujtimet e fëmijërisë.
6. Roncos – Gërhasin, tingujt qesharakë që njerëzit bëjnë gjatë gjumit.
7. Tropeço – Stumble, një rënie e ngathët.
8. Sapequinha – Little rascal, një term i dashurisë për fëmijët mashtrues.
9. Bafafá – Rrëmujë, një situatë kaotike ose e zhurmshme.
10. Grude – Gjëra ngjitëse, shpesh të përdorura për të përshkruar njerëzit e mbërthyer.
11. Xarope – Shurup, ndonjëherë përdoret për të përshkruar dikë që flet shumë.
12. Trelelê – Fuss, një hullabaloo i panevojshëm.
13. Bicho-papão – Bogeyman, një krijesë imagjinare që përdoret për të trembur fëmijët.
14. Patife – Scoundrel, një fyerje e luajtshme.
15. Chispar – Për të scoot, një mënyrë joformale për t’i thënë dikujt të largohet shpejt.
16. Chupacabra – Krijesë mitologjike e njohur për thithjen e gjakut.
17. Pindura – Festë me kredi, duke ngrënë pa paguar në fillim.
18. Tchauzinho – Pak lamtumirë, shpesh e thënë në mënyrë të lezetshme ose të përzemërt.
19. Ziriguidum – Ritmi i karnavaleve, i përshkruar më së miri nëpërmjet muzikës së gjallë dhe kërcimit.
20. Pafúncio – Një emër i vjetër që tingëllon qesharak.
21. Lero-lero – Fjalim i vogël, llafe pa kuptim.
22. Caramba – Wow, një shprehje e befasisë ose eksitimit.
23. Pechincha – Pazar, shkëlqyeshëm për bisedën e pazarit.
24. Bugiganga – Trinket, një objekt i vogël, shpesh i padobishëm.
25. Pantufla – Këpucë pantufla, komode dhe shpesh qesharake.
26. Trapaceiro – Trickster, dikush që dashuron mashtrimin ose mashtrimin.
27. Barata – Kacabu, gjithashtu e përdorur me humor për të përshkruar një person të lirë.
28. Frufru – Frills, diçka pa nevojë fantazme.
29. Puxa-saco – Suck-up, dikush që lajkaton tej mase.
30. Pirueta – Pirouette, një lëvizje e bukur rrotulluese në kërcim.
31. Moleza – Copë torte, diçka e lehtë për t’u bërë.
32. Hipopotomonstrosesquipedaliofobia – Frika nga fjalët e gjata, fjala më e gjatë qesharake.
33. Mandrake – Magjistar, shpesh përdoret për të përshkruar dikë të zgjuar.
34. Xilofone – Xylophone, një instrument muzikor argëtues.
35. Trepadeira – Bimë ngjitëse, mund të përdoret me humor për njerëzit e mbërthyer.
36. Qëndisja – Llafazan i lëmuar, dikush që flet shumë pa thënë shumë.
37. João-bobo – Lodër gome grushtash, një lodër qesharake për lehtësimin e stresit.
38. Pamonha – Corncake, ndonjëherë një term për një person të ngadaltë.
39. Buááá – Tingujt që qajnë, shpesh përdoren për të imituar një foshnjë që qan.
40. Mixuruca – Mediokre, diçka me cilësi të ulët.
41. Pochoclo – Popcorn, një snack thelbësor film.
42. Zum-zum-zum – Buzz, bletët e zërit bëjnë, ose thashethemet.
43. Emoção – Emocion, një fjalë që mund të ngjallë një buzëqeshje.
44. Cacetete – Baton, shpesh e bartur nga policët.
45. Turbilhão – Whirlpool, diçka kaotike, por qesharake.
46. Minhoca – Krimbi i tokës, shpesh përdoret për të përshkruar dikë me dredhi.
47. Engambelar – Për të hoodwink, për të mashtruar ose mashtruar.
48. Algazarra – Din, një zhurmë e fortë, shpesh e gëzueshme.
49. Fofoqueiro – Gossip, dikush që dashuron të përhapë thashetheme.
50. Pipocar – Të pop, si në popcorn popping, fun dhe emocionuese!