50 Kalmadood oo Jarmal ah oo qosol badan

Barashada luqad cusub waxay noqon kartaa mid adag, laakiin in la ogaado ereyo xamaasad leh oo kaftan ah inta lagu jiro jidka waxay ka dhigi kartaa safarka mid xiiso leh. Jarmal, oo leh erayo qani ah, ayaa bixiya ereyo badan oo madadaalo leh kuwaas oo la hubo in ay dhoola cadeyn u keenaan wejigaaga. Ku quusi ​​oo sahamiso 50 kelmadood oo Jarmal ah oo qosol leh oo muujinaya dabeecadda ciyaarta ee luqadda oo laga yaabo inay maalintaada iftiimiso!

50 Kalmadoow oo Jarmal ah oo qosol badan oo kaa dhigi doona mid jilicsan

1. Brötchen – Rooti yar oo duub ah. Macnaha macneheedu waa “rooti yar.”

2. Handschuh – Glove. macno ahaan waxaa loo tarjumay “kabaha gacanta.”

3. Kummerspeck – Miisaanka xad dhaafka ah ee laga helo cunista shucuureed. macno ahaan “bacon bacon.”

4. Drachenfutter – hadiyado loogu talagalay lammaanaha xanaaqsan si ay u qanciyaan iyaga. macno ahaan “calaf masduulaagii.”

5. Kuddelmuddel – Qalalaase dhamaystiran ama fowdo.

6. Torschlusspanik – Cabsida wakhtigu ku dhamaanayo. macno ahaan “argagaxa albaabada xidhidh.”

7. Kopfkino – riyo maalmeed ama sawir maskaxeed sheeko. macno ahaan “shinemada madaxa.”

8. Backpfeifengesicht – Weji dharbaaxo mudan.

9. Feierabend – Dhamaadka maalinta shaqada, waqtiga nasashada.

10. Fremdschämen – Dareen ka xishooda ficilka qof kale.

11. Luftikuss – Qof aan caqli-gal ahayn ama kala firirsan. macno ahaan “hawo dhunkasho.”

12. Purzelbaum – Weerar. macno ahaan “geed tumble.”

13. Naschkatze – Qof ilig macaan leh. macno ahaan “bisad nibbling.”

14. Innerer Schweinehund – caajisnimo gudaha ah ama nafta daciifka ah. macno ahaan “doorka gudaha.”

15. Kuddel – erey kalgacal leh oo loogu talagalay qof sababa dhoobo.

16. Sitzfleisch – Awood u leh inuu dhex fadhiisto shay, xitaa haddii ay caajis tahay. macno ahaan “hilib fadhiiso.”

17. Schneckentempo – Socod aad u gaabis ah. macno ahaan “xawaaraha snail.”

18. Glühbirne – nalka iftiinka. macno ahaan “pear dhalaalaya.”

19. Honigkuchenpferd – Qof aad u faraxsan. macno ahaan “faras keega malab.”

20. Pantoffelheld – Nin u muuqda inuu xoog badan yahay laakiin ay maamusho xaaskiisa.

21. Treppenwitz – odhaah maskaxeed oo maskaxda ku haysa goor dambe. macno ahaan “kaftan jaranjarada.”

22. Zungenbrecher – Carrab qalloocan.

23. Zugzwang – Waa qasab in la guuro, oo inta badan loo isticmaalo ereyada shaxanka.

24. Leberwurst – sausage beerka, faafin caan ah oo Jarmal ah.

25. Warmduscher – Qof qubeyska diirran; gariir.

26. Kaffeeklatsch – Kulan aan rasmi ahayn oo leh qaxwo iyo sheekeysi.

27. Weltschmerz – Dareenka murugada ee ku saabsan dhibaatooyinka adduunka. Dhab ahaan “xanuun adduun.”

28. Freudenschade – Farxad ka timid farxad qof kale. (Maroojin ku saabsan Schadenfreude)

29. Krautrock – Nooc ka mid ah muusikada dhagaxa tijaabada ah ee Jarmalka.

30. Gacan-qoraal – Far-qoraal. macno ahaan “qoraalka gacanta.”

31. Waldmeister – Woodruff, waa warshad loo isticmaalo cabitaannada.

32. Lachflash – Qosol aan la xakamayn karin.

33. Nullachtfünfzehn – Wax caadi ah. macno ahaan “eber siddeed iyo shan iyo toban.”

34. Schnapsidee – Fikrad aan caqli gal ahayn ama maskaxiyan, oo inta badan lagu dhiirigeliyo khamriga. Dhab ahaan “fikirka schnapps.”

35. Knoblauch – Toonta. Caadi ahaan cunnada Jarmalka, laakiin aad u jilicsan.

36. Kummerspeck – Cunista dareenka oo korodha. macno ahaan “bacon bacon.”

37. Kirschbaumblütenzeit – wakhtiga ubaxa Cherry.

38. Stinkstiefel – Qof xanaaq badan ama niyad jabsan. macno ahaan “boot uraysa.”

39. Hamsterkauf – Iibsashada argagaxa, sida xilliyada aafooyinka. macno ahaan “iibsiga hamster.”

40. Nacktschnecke – dharbaaxo. macno ahaan “seed qaawan.”

41. Blumenkohl – Cauliflower. macno ahaan “kaabashka ubaxa.”

42. Angthase – Qof aad u cabsi badan. macno ahaan “cabsida bakaylaha.”

43. Dauerwelle – Perm (qaabka timaha). macno ahaan “mawjada joogtada ah.”

44. Fernweh – Hilow u ah meelo fogfog. macno ahaan “jiro fog.”

45. Fuchsteufelswild – Aad u xanaaqsan. macno ahaan “dacawo-shaydaan duurjoogta ah.”

46. ​​Hellseher – clairvoyant ama maskaxiyan. macno ahaan “wax arka dhalaalaya.”

47. Schattenparker – Qof ku baarkinka hooska, taas oo muujinaysa daciifnimo.

48. Angriffskrieg – dagaal weerar ah.

49. Klugscheißer – Waa wax-yaqaan. macno ahaan “smart-shitter.”

50. Augenblick – Daqiiqad, ama indho birbiqsi. macno ahaan “jaleecada indhaha.”