Werden vs Würden – Tornar-se vs. Faria em alemão

Aprender alemão pode ser um desafio, especialmente quando se trata de entender as nuances dos verbos. Dois dos verbos mais confusos para os falantes de português são werden e würden. Ambos podem ser traduzidos de maneira semelhante, mas são usados em contextos bastante diferentes. Vamos explorar a diferença entre werden e würden e como cada um deles se relaciona com os conceitos de “tornar-se” e “faria” em português.

Primeiro, vamos falar sobre o verbo werden. Este verbo é extremamente versátil e tem vários usos importantes em alemão. O significado mais básico de werden é “tornar-se” ou “ficar”. Por exemplo:

– Ich werde müde. (Eu estou a ficar cansado.)
– Sie wird Lehrerin. (Ela vai tornar-se professora.)

No entanto, werden também é usado como um verbo auxiliar para formar o futuro e a voz passiva. Por exemplo:

– Ich werde morgen gehen. (Eu irei amanhã.)
– Das Haus wird gebaut. (A casa está a ser construída.)

Agora, vamos considerar o verbo würden. Este verbo é o condicional de werden e é usado para expressar situações hipotéticas ou ações que “faria” em português. Por exemplo:

– Ich würde gehen, wenn ich Zeit hätte. (Eu iria, se tivesse tempo.)
– Wir würden es machen, aber wir haben keine Ressourcen. (Nós faríamos isso, mas não temos recursos.)

A diferença principal entre werden e würden reside no facto de que werden é utilizado para indicar mudanças reais ou ações futuras, enquanto würden é usado para indicar ações hipotéticas ou condicionais.

Vamos analisar alguns exemplos para entender melhor:

Exemplo 1:
– Er wird Arzt. (Ele vai tornar-se médico.)
– Er würde Arzt, wenn er studieren würde. (Ele se tornaria médico, se estudasse.)

No primeiro exemplo, wird indica uma mudança real que acontecerá no futuro. No segundo exemplo, würde indica uma condição hipotética.

Exemplo 2:
– Das Auto wird repariert. (O carro está a ser reparado.)
– Das Auto würde repariert, wenn wir das Geld hätten. (O carro seria reparado, se tivéssemos o dinheiro.)

Aqui, o primeiro exemplo mostra uma ação real em curso (o carro está realmente a ser reparado), enquanto o segundo exemplo mostra uma situação hipotética (o carro só seria reparado sob certas condições).

Outro ponto importante a considerar é a formação do condicional em alemão. Para formar o condicional com würden, é necessário usar o verbo no infinitivo. Por exemplo:

– Ich würde das machen. (Eu faria isso.)
– Sie würden gerne kommen. (Eles gostariam de vir.)

Além disso, würden é muitas vezes usado em alemão para formular pedidos educados ou sugestões, semelhante ao uso do condicional em português. Por exemplo:

Würden Sie mir bitte helfen? (Poderia ajudar-me, por favor?)
Würdest du das Fenster schließen? (Poderias fechar a janela?)

Portanto, quando queremos fazer um pedido educado em alemão, würden é o verbo a ser usado.

Agora que já vimos as diferenças entre werden e würden, é importante praticar para internalizar esses conceitos. Aqui estão alguns exercícios para ajudar:

1. Complete a frase com werden ou würden:
– Wenn ich reich ____, würde ich ein Haus kaufen. (____)
– Er ____, wenn er mehr lernen würde. (____)

2. Traduza as seguintes frases para alemão:
– Ela vai tornar-se engenheira.
– Nós faríamos uma viagem, se tivéssemos tempo.
– O projeto está a ser desenvolvido.
– Você poderia passar o sal, por favor?

3. Escreva um pequeno parágrafo sobre o que você faria se ganhasse na lotaria, usando würden corretamente.

Ao praticar esses exercícios, você começará a sentir-se mais confortável com o uso de werden e würden em alemão. Lembre-se de que a prática é essencial para dominar qualquer língua, e a compreensão desses verbos é um passo importante no caminho para a fluência.

Em resumo, werden é usado para indicar mudanças reais, ações futuras e para formar a voz passiva, enquanto würden é usado para expressar situações hipotéticas, condicionais e para fazer pedidos educados. Com a prática e a compreensão dessas diferenças, você estará mais preparado para usar esses verbos corretamente em alemão. Boa sorte com os seus estudos de alemão e continue a praticar!

Melhora as tuas competências linguísticas com a IA

Talkpal é um professor de línguas alimentado por IA.
Aprende mais de 57 idiomas 5x mais rápido com tecnologia inovadora.