Past vs Passed – Tempo anterior vs movido em inglês

Quando aprendemos inglês, certas palavras que podem ser particularmente confusas. Uma dessas palavras é “past” e a outra é “passed”. Embora pareçam similares, elas têm significados e usos muito diferentes. Vamos explorar essas diferenças e como podemos usá-las corretamente.

Primeiro, vamos falar sobre “past”. Em inglês, “past” é um substantivo, um adjetivo e até mesmo uma preposição.

Como substantivo, “past” refere-se a tudo o que aconteceu antes do presente. Por exemplo:
“We learn from the past” (Aprendemos com o passado).

Como adjetivo, “past” descreve algo que pertence ao passado. Por exemplo:
“Past events can shape our future” (Eventos passados podem moldar o nosso futuro).

Como preposição, “past” significa “além de” ou “depois de”. Por exemplo:
“It’s ten past three” (São dez minutos depois das três).

Agora, vamos falar sobre “passed”. “Passed” é o passado e o particípio passado do verbo “to pass”. Então, ele é usado para indicar que algo foi movido ou transferido de um lugar para outro.

Por exemplo:
“She passed the salt to me” (Ela me passou o sal).

Outro exemplo é:
“He passed the exam” (Ele passou no exame).

Uma maneira simples de lembrar a diferença entre “past” e “passed” é pensar que “past” é geralmente um tempo anterior e “passed” é uma ação que foi completada.

Vamos ver alguns exemplos para clarificar ainda mais essas diferenças:

1. Passado vs. Passou:
“In the past, he passed by this house every day” (No passado, ele passava por esta casa todos os dias).

Nesse exemplo, “past” refere-se a um tempo anterior, enquanto “passed” refere-se a ação de passar pela casa.

2. Eventos anteriores vs. Movimento no tempo:
“The past is full of memories” (O passado está cheio de memórias).
“She has passed many challenges in her life” (Ela superou muitos desafios na vida).

Nesse exemplo, “past” refere-se a eventos anteriores, enquanto “passed” refere-se à ação de superar desafios.

3. Tempo anterior vs. Realização:
“In the past, we didn’t have the internet” (No passado, não tínhamos internet).
“He passed the final test with flying colors” (Ele passou no teste final com grande sucesso).

Nesse exemplo, “past” refere-se ao tempo anterior, enquanto “passed” indica que ele teve sucesso no teste.

Além disso, é importante notar que “past” pode ser usado em expressões idiomáticas que não têm uma tradução literal para o português. Por exemplo:
“It’s all in the past” (Tudo isso é coisa do passado).

“passed” é mais direto e geralmente tem uma tradução literal para o português.

Para praticar essas diferenças, tente escrever algumas frases usando “past” e “passed” corretamente. Por exemplo:

1. “In the past, people used to write letters” (No passado, as pessoas escreviam cartas).
2. “She passed the note to her friend” (Ela passou a nota para a amiga).
3. “The past year was challenging for everyone” (O ano passado foi desafiador para todos).
4. “He has passed through many difficulties in his life” (Ele passou por muitas dificuldades na vida).

Dessa forma, você poderá fixar melhor o uso correto de cada palavra em contextos reais.

Em resumo, “past” refere-se a um tempo anterior e pode ser usado como substantivo, adjetivo ou preposição, enquanto “passed” é o passado e o particípio passado do verbo “to pass”, indicando uma ação completada. Lembre-se <

Melhora as tuas competências linguísticas com a IA

Talkpal é um professor de línguas alimentado por IA.
Aprende mais de 57 idiomas 5x mais rápido com tecnologia inovadora.