Palavras relacionadas às tradições e costumes chineses

Explorar uma cultura tão rica quanto a chinesa envolve não apenas conhecer suas paisagens e pessoas, mas também entender as palavras que descrevem suas tradições e costumes únicos. Aqui está uma seleção de palavras em chinês que são essenciais para quem quer mergulhar mais profundamente nas práticas culturais da China.

春节 (Chūnjié) – Ano Novo Chinês ou Festival da Primavera. É a festa mais importante para os chineses, marcando o início do ano lunar.
春节是中国最重要的节日之一。

红包 (Hóngbāo) – Envelope vermelho. São envelopes tradicionalmente dados durante o Ano Novo Chinês, contendo dinheiro e destinados a trazer sorte e prosperidade.
在春节期间,人们通常会给亲朋好友红包。

中秋节 (Zhōngqiūjié) – Festival do Meio Outono ou Festival da Lua. É celebrado quando a lua está na sua fase mais brilhante e redonda, simbolizando a reunião familiar.
中秋节的时候,家家户户都会赏月。

团圆 (Tuányuán) – Reunião familiar. É um conceito muito valorizado na cultura chinesa, especialmente durante festivais como o Ano Novo Chinês e o Festival do Meio Outono.
春节是家人团圆的好时机。

龙舟赛 (Lóngzhōusài) – Corrida de barcos dragão. Este é um evento tradicional em que equipes remam em barcos longos e decorados que lembram dragões, celebrado durante o Festival do Barco Dragão.
端午节的时候,我们会举行龙舟赛。

茶道 (Chádào) – Cerimônia do chá. É a arte de preparar e servir o chá, seguindo métodos tradicionais que refletem a filosofia e estética chinesas.
学习茶道可以更深入地了解中国文化。

对联 (Duìlián) – Pareados chineses. São pares de frases poéticas que são penduradas nas portas das casas durante o Ano Novo Chinês para trazer boa sorte e felicidade.
过年时,人们会在门上贴对联。

舞狮 (Wǔshī) – Dança do leão. É uma forma de dança tradicional chinesa em que os dançarinos imitam os movimentos de um leão usando grandes e coloridas fantasias de leão, geralmente realizada durante festivais para trazer boa sorte e afastar os espíritos malignos.
舞狮是中国传统的庆祝活动之一。

福 (Fú) – Felicidade ou bênção. É um caráter frequentemente usado em decorações e presentes, especialmente durante o Ano Novo Chinês, para atrair vibrações positivas.
福字常常在新年期间用作装饰。

年糕 (Niángāo) – Bolo de Ano Novo. É um bolo de arroz glutinoso que é comido durante o Ano Novo Chinês para simbolizar um ano mais próspero e alto.
吃年糕是中国新年的传统习俗。

饺子 (Jiǎozi) – Bolinhos chineses. São um prato essencial durante o Ano Novo Chinês, e diz-se que trazem prosperidade, pois sua forma se assemelha a antigos lingotes chineses de ouro e prata.
过年时,我们会吃饺子。

Essas palavras oferecem apenas um vislumbre da diversidade e riqueza das tradições chinesas. Cada termo carrega consigo um peso histórico e cultural que reflete as práticas e crenças de uma civilização antiga e ainda vibrante. Ao aprender esses termos, os estudantes de chinês não só expandem seu vocabulário, mas também aprofundam seu entendimento sobre um povo e sua forma de ver e interagir com o mundo.

Melhora as tuas competências linguísticas com a IA

Talkpal é um professor de línguas alimentado por IA.
Aprende mais de 57 idiomas 5x mais rápido com tecnologia inovadora.