Palavras espanholas com origens surpreendentemente estrangeiras

Muitas palavras do vocabulário espanhol que usamos diariamente têm origens surpreendentemente estrangeiras. Através dos séculos, a língua espanhola incorporou palavras de muitos outros idiomas, devido a invasões, comércio e interações culturais. Este artigo explora algumas dessas palavras e as suas origens fascinantes.

Alcohol
Originária do árabe “al-kuḥl”, esta palavra refere-se a qualquer bebida que contenha etanol. O uso original referia-se a um pó muito fino ou a essência purificada, e só mais tarde passou a ser associado com “espíritos” líquidos.
Me gusta tomar un poco de alcohol en las celebraciones.

Almohada
Esta palavra, que significa “travesseiro” em espanhol, também vem do árabe “al-mujadda”, que originalmente significava ‘coisa para colocar sob a cabeça’.
Prefiero una almohada firme para dormir mejor.

Chocolate
Derivada do náuatle (língua asteca) “xocolātl”, que significa “água amarga”, esta palavra foi adotada pelos espanhóis durante a colonização da América.
El chocolate caliente es perfecto para un día frío.

Guitarra
A palavra “guitarra” vem do grego “kithara”, que era um instrumento antigo similar a uma lira. A forma moderna da guitarra desenvolveu-se na Espanha após várias modificações.
Aprendí a tocar la guitarra cuando era joven.

Pantalón
Originada do italiano “pantalone”, que se refere a uma personagem da comédia del arte que vestia calças largas. A palavra foi adotada pelo espanhol e pelo francês no mesmo período.
Necesito comprar un pantalón nuevo para el trabajo.

Yogur
Do turco “yoğurt”, relacionado com a fermentação do leite. O yogur foi introduzido na dieta espanhola e de outros países europeus através dos Balcãs e da influência otomana.
El yogur es un excelente desayuno lleno de proteínas.

Taza
A palavra “taza”, que significa “copo” ou “taça” em espanhol, vem do árabe “ṭass”, e entrou na língua espanhola durante o período de Al-Andalus.
Me gusta beber té en una taza grande.

Rincón
Vindo do germânico “hring”, que significa “círculo”, “rincón” refere-se a um canto ou um local específico. A palavra foi integrada ao espanhol durante a presença visigótica na Península Ibérica.
Mi rincón favorito de la casa es el balcón.

Azúcar
Do árabe “al-sukkar”, originado do sânscrito “śarkarā”, que significa “grão” ou “pedra”, referindo-se a grãos de açúcar. A palavra foi incorporada ao espanhol durante o califado em Espanha.
Me gusta el café con un poco de azúcar.

Tomate
Proveniente do náuatle “tomatl”, esta palavra foi adotada pelos espanhóis durante a exploração do México e se refere a um fruto vermelho usado em muitas culinárias.
El tomate es esencial para hacer una buena salsa.

As palavras são como pequenas cápsulas do tempo, carregando consigo pedaços da história e da cultura de outros povos. A língua espanhola, rica e variada, é um exemplo claro de como as línguas podem evoluir e adaptar-se, absorvendo e reformulando elementos de outras culturas ao longo do tempo. Ao aprender sobre a origem das palavras, não só enriquecemos nosso vocabulário, mas também nossa compreensão do mundo.

Melhora as tuas competências linguísticas com a IA

Talkpal é um professor de línguas alimentado por IA.
Aprende mais de 57 idiomas 5x mais rápido com tecnologia inovadora.