Aprender uma nova língua envolve mais do que apenas dominar gramática e vocabulário; implica também entender expressões idiomáticas e frases feitas que refletem a cultura e os valores de uma sociedade. No holandês, existem várias expressões relacionadas à saúde e bem-estar que são usadas no cotidiano. Aqui estão algumas dessas expressões, acompanhadas de suas definições e exemplos de uso.
Gezondheid!
Esta expressão é equivalente ao “Saúde!” em português e é comumente usada quando alguém espirra ou como um brinde antes de beber.
Hij niesde en iedereen zei “Gezondheid!”
Lekker in je vel zitten
Literalmente traduzido como “sentir-se bem na sua pele”, esta expressão é usada para descrever alguém que está se sentindo bem fisicamente e mentalmente.
Ze zit lekker in haar vel na de vakantie.
Uit je dak gaan
Usada para expressar a ideia de perder o controle devido à extrema felicidade ou excitação, similar ao “ficar eufórico” em português.
Tijdens het concert gingen we helemaal uit ons dak.
Zich fit voelen
Significa “sentir-se em forma” e é frequentemente usada para descrever uma boa condição física e um estado de saúde geral.
Na het hardlopen voel ik me echt fit.
Op je gezondheid letten
Esta frase significa “cuidar da sua saúde” e é usada para descrever ações preventivas relacionadas à saúde, como comer bem ou exercitar-se regularmente.
Hij let op zijn gezondheid door gezond te eten en te sporten.
Een appeltje voor de dorst hebben
Esta expressão, que significa “ter uma maçã para a sede”, é usada para descrever a ideia de ter algo guardado para o futuro, especialmente para tempos de necessidade.
Ze heeft altijd een appeltje voor de dorst.
Vol energie zitten
Significa “estar cheio de energia”. Usada para descrever alguém que está vibrante e cheio de vigor.
Na een goede nachtrust zit ik vol energie.
Je hoofd boven water houden
Traduzido literalmente como “manter a cabeça acima da água”, esta expressão é frequentemente usada para descrever a luta para se manter estável, especialmente em tempos difíceis.
Het is moeilijk, maar ik houd mijn hoofd boven water.
Geestelijke gezondheid
Refere-se à “saúde mental”. Esta expressão é usada para discutir o bem-estar psicológico e emocional de uma pessoa.
Hij besteedt veel aandacht aan zijn geestelijke gezondheid.
Je hart luchten
Esta frase significa “desabafar” e é usada quando alguém expressa seus sentimentos ou frustrações para se sentir melhor.
Ik moet even mijn hart luchten over wat er is gebeurd.
Estas expressões holandesas relacionadas à saúde e bem-estar não apenas enriquecem o vocabulário, mas também oferecem uma visão sobre como a saúde é percebida e discutida na cultura holandesa. Ao aprender e usar essas expressões, os estudantes de holandês podem se comunicar de maneira mais eficaz e integrada com falantes nativos, ganhando uma compreensão mais profunda tanto da língua quanto da sociedade que a utiliza.