Expressões idiomáticas finlandesas e seus significados

As expressões idiomáticas são frases que, muitas vezes, parecem não fazer sentido quando traduzidas literalmente, mas carregam significados culturais e emocionais importantes para os falantes nativos. Na língua finlandesa, essas expressões são particularmente coloridas e interessantes. Vamos explorar algumas das mais curiosas e seus significados.

Olla Nenästä Kiinni – Literalmente significa “segurar pelo nariz”. Esta expressão é usada para indicar que alguém está lidando com uma situação desagradável ou fazendo algo que realmente não quer fazer.
Hän oli nenästä kiinni, kun siivosi koko talon.

Juosta Kujaa Pitkin – Traduz-se como “correr pelo beco”. É utilizado para descrever alguém que está a fugir ou a evitar responsabilidades.
Hän juoksi kujaa pitkin, kun näki poliisin.

Panna Kauha Kauniiseen Käteen – Significa “colocar a colher em uma mão bonita”. Esta expressão é usada quando alguém decide começar a comer ou a participar de uma atividade.
Kun ruoka tuli pöytään, hän pani kauhan kauniiseen käteen.

Vetää Käteen – Literalmente, “puxar para a mão”. Esta expressão idiomática é uma forma coloquial de dizer que alguém está se masturbando.
Hän veti käteen, koska oli yksin kotona.

Ei Olla Kaikki Muumit Laaksossa – Traduzido diretamente como “não ter todos os Moomins no vale”, é uma maneira de dizer que alguém não está completamente são ou que falta algo na sua personalidade.
Hän ei ole kaikki muumit laaksossa, jos uskoo noihin tarinoihin.

Heittää Lusikka Nurkkaan – “Jogar a colher no canto” é uma expressão usada quando alguém morre. É equivalente ao ditado em português “pendurar as chuteiras”.
Isoisä heitti lusikan nurkkaan viime yönä.

Puhua Kuin Ruuneperi – “Falar como Ruuneperi” refere-se a falar de forma incoerente ou sem fazer sentido, muitas vezes porque se está bêbado.
Kun hän joi viisi olutta, hän puhui kuin Ruuneperi.

Olla Ihan Nollilla – Significa “estar totalmente a zero”. Usado para descrever alguém que está completamente exausto ou que não tem mais energia.
Työpäivän jälkeen olen ihan nollilla.

Silmä Kuin Nuijan Päässä – Literalmente, “um olho como a cabeça de um martelo”. Esta expressão é usada para descrever alguém que está muito surpreso ou chocado.
Kun hän kuuli uutiset, hänellä oli silmä kuin nuijan päässä.

Viedä Koiraa Ulkoiluttamaan – “Levar o cão para passear” pode ser usado literalmente ou como uma desculpa para sair de uma situação indesejada.
Kun vieraat tulivat, hän sanoi menevänsä viemään koiraa ulkoiluttamaan.

Através destas expressões, é possível ter um vislumbre do humor e da maneira de pensar dos finlandeses, tornando o aprendizado do finlandês não apenas educativo, mas também divertido. Ao estudar essas frases, os alunos podem ganhar uma compreensão mais profunda tanto da língua quanto da cultura finlandesa.

Melhora as tuas competências linguísticas com a IA

Talkpal é um professor de línguas alimentado por IA.
Aprende mais de 57 idiomas 5x mais rápido com tecnologia inovadora.