Aprender alemão pode ser um desafio, especialmente quando se trata de conjugações verbais. Uma das dificuldades mais comuns para os falantes de português é entender a diferença entre os verbos alemães wer e war. Ambos são importantes para a comunicação diária, mas usá-los corretamente pode ser confuso.
Vamos começar com wer. Em português, wer significa “quem”. É um pronome interrogativo usado para perguntar sobre pessoas. Por exemplo:
– Wer ist das? (Quem é esse?)
– Wer hat das gemacht? (Quem fez isso?)
É bastante direto e simples de usar. No entanto, não deve ser confundido com war.
War é um verbo, especificamente a forma passada do verbo sein (ser/estar). Então, war significa “foi” ou “estava”. Veja alguns exemplos:
– Er war gestern hier. (Ele estava aqui ontem)
– Es war ein schöner Tag. (Foi um dia bonito)
Como pode ver, a diferença é significativa. Enquanto wer é usado para perguntar sobre uma pessoa, war é usado para falar sobre um estado ou uma situação no passado.
Para tornar as coisas ainda mais claras, vamos analisar alguns casos práticos:
Imagine que você está numa festa e quer saber quem trouxe o bolo. Você perguntaria: Wer hat den Kuchen gebracht? (Quem trouxe o bolo?)
Agora imagine que você está contando uma história sobre um dia agradável no passado. Você diria: Es war ein schöner Tag. (Foi um dia bonito)
Outro ponto importante é a conjugação do verbo sein. Vamos dar uma olhada nas formas presentes e passadas deste verbo:
Presente:
– Ich bin (Eu sou/estou)
– Du bist (Tu és/estás)
– Er/sie/es ist (Ele/ela é/está)
– Wir sind (Nós somos/estamos)
– Ihr seid (Vós sois/estais)
– Sie/sie sind (Eles/elas são/estão)
Passado:
– Ich war (Eu fui/estive)
– Du