Accept vs Except – Aceitação e Exclusão em Inglês

Aprender inglês pode ser um desafio, especialmente quando nos deparamos com palavras que parecem semelhantes, mas que têm significados e usos completamente diferentes. Duas dessas palavras são accept e except. Neste artigo, vamos explorar a diferença entre estas duas palavras e fornecer exemplos práticos para ajudar na sua compreensão.

A palavra accept é um verbo que significa “aceitar” em português. É usada quando alguém concorda em receber ou assumir algo. Por exemplo, se alguém lhe oferecer um presente e você concordar em recebê-lo, você está a accept o presente.

Por outro lado, a palavra except é uma preposição que significa “exceto” em português. É utilizada para indicar exclusão ou exceção. Por exemplo, se você disser “Todos os alunos passaram no exame except João”, significa que João não passou no exame.

Agora que entendemos as definições básicas, vamos explorar alguns exemplos práticos para clarificar ainda mais o uso de accept e except.

Exemplo 1:
Accept: “She was happy to accept the job offer.”
– Tradução: “Ela ficou feliz em aceitar a oferta de emprego.”

Except: “Everyone except John went to the party.”
– Tradução: “Todos exceto João foram à festa.”

Neste exemplo, vemos que accept é usado para mostrar que alguém concordou em receber algo (neste caso, uma oferta de emprego), enquanto except é usado para mostrar que alguém foi excluído de um grupo (neste caso, João foi excluído da festa).

Exemplo 2:
Accept: “I can’t accept your apology.”
– Tradução: “Não posso aceitar o teu pedido de desculpas.”

Except: “All the books are here except the one I need.”
– Tradução: “Todos os livros estão aqui exceto o que eu preciso.”

Aqui, accept é usado para mostrar que alguém não concorda em receber algo (neste caso, um pedido de desculpas), enquanto except é usado para mostrar que algo foi excluído de um grupo (neste caso, um livro específico).

Vamos agora explorar algumas dicas para ajudar a lembrar a diferença entre accept e except:

1. Lembre-se que accept tem um “A” no início, assim como “aceitar” em português. Isto pode ajudar a associar a palavra com o ato de receber ou concordar com algo.

2. Lembre-se que except tem um “E” no início, assim como “exceto” em português. Isto pode ajudar a associar a palavra com o ato de excluir algo ou alguém.

3. Pratique com frases. Escrever frases usando ambas as palavras pode ajudar a reforçar o seu entendimento. Por exemplo:
– “I will accept the invitation.”
– “Everyone is invited except him.”

Outra dica útil é prestar atenção ao contexto em que as palavras são usadas. Muitas vezes, o contexto da frase pode fornecer pistas sobre se deve usar accept ou except.

Para concluir, é importante praticar regularmente e expor-se a diferentes exemplos de uso de accept e except. A prática constante e a leitura de textos em inglês podem ajudar a internalizar as diferenças entre estas palavras e a usá-las corretamente.

Espero que este artigo tenha clarificado as diferenças entre accept e except e que as dicas fornecidas sejam úteis no seu percurso de aprendizagem da língua inglesa. Lembre-se de que a prática e a exposição contínua ao inglês são essenciais para dominar estas e outras palavras que podem causar confusão.

Boa sorte com os seus estudos e continue a aprender e explorar novas palavras e expressões em inglês!

Melhora as tuas competências linguísticas com a IA

Talkpal é um professor de línguas alimentado por IA.
Aprende mais de 57 idiomas 5x mais rápido com tecnologia inovadora.