Wanneer je Italiaans leert, is het belangrijk om niet alleen de basiswoordenschat en grammatica te kennen, maar ook uitdrukkingen die vaak gebruikt worden in dagelijkse conversaties, vooral die betrekking hebben op timing en planning. Deze uitdrukkingen helpen je om je plannen duidelijk te maken en te begrijpen hoe tijdsafspraken worden gecommuniceerd in de Italiaanse taal. Hieronder vind je enkele nuttige Italiaanse uitdrukkingen die je kunt gebruiken.
Pronto – Klaar of snel.
Sei pronto per uscire? – Ben je klaar om te gaan?
Subito – Onmiddellijk.
Vieni qui subito! – Kom hier onmiddellijk!
Più tardi – Later.
Ci vediamo più tardi. – We zien elkaar later.
Prima o poi – Vroeg of laat.
Prima o poi dovrò imparare a guidare. – Vroeg of laat moet ik leren rijden.
Alla fine – Uiteindelijk.
Alla fine, ha deciso di venire con noi. – Uiteindelijk besloot hij met ons mee te gaan.
Al più presto – Zo snel mogelijk.
Ti chiamerò al più presto. – Ik zal je zo snel mogelijk bellen.
Entro – Binnen (een bepaalde tijd).
Devo finire questo lavoro entro domani. – Ik moet dit werk binnen morgen afmaken.
In ritardo – Te laat.
Sono in ritardo per l’appuntamento. – Ik ben te laat voor de afspraak.
In anticipo – Te vroeg.
Siamo arrivati in anticipo al cinema. – We zijn te vroeg bij de bioscoop aangekomen.
Appena – Zodra.
Appena arrivi, chiamami. – Bel me zodra je aankomt.
Finora – Tot nu toe.
Finora, tutto va bene. – Tot nu toe gaat alles goed.
Non appena – Zodra.
Non appena finisco, ti aiuto. – Zodra ik klaar ben, help ik je.
Da qui a poco – Binnenkort.
Da qui a poco inizierà il film. – De film begint binnenkort.
Ogni tanto – Af en toe.
Ogni tanto mi piace leggere un libro. – Af en toe hou ik ervan een boek te lezen.
Sempre – Altijd.
Siamo sempre felici di vederti. – We zijn altijd blij je te zien.
Mai – Nooit.
Non sono mai stato in Italia. – Ik ben nooit in Italië geweest.
Spesso – Vaak.
Vado spesso al cinema. – Ik ga vaak naar de bioscoop.
Di tanto in tanto – Zo nu en dan.
Di tanto in tanto, mi piace fare una passeggiata. – Zo nu en dan vind ik het leuk om een wandeling te maken.
Talvolta – Soms.
Talvolta, è difficile capire l’italiano. – Soms is het moeilijk om Italiaans te begrijpen.
Deze uitdrukkingen zijn essentieel voor iedereen die Italiaans leert en wil communiceren over zaken die te maken hebben met tijd en planning. Door deze uitdrukkingen te integreren in je vocabulaire, kun je effectiever communiceren en je taalvaardigheden verbeteren. Probeer ze te gebruiken in je dagelijkse gesprekken en zie hoe ze je helpen om vloeiender en zelfverzekerder Italiaans te spreken.




