Finse idiomen en hun betekenis

Finse idiomen zijn een fascinerende reflectie van de cultuur en waarden van Finland. Deze uitdrukkingen kunnen zowel verwarrend als verhelderend zijn voor degenen die de taal leren. Hieronder volgt een lijst met enkele populaire Finse idiomen en hun betekenissen, die je kunnen helpen om beter te begrijpen hoe je de Finse taal effectief kunt gebruiken.

Kuin kala vedessä betekent ‘als een vis in het water’ en wordt gebruikt om aan te geven dat iemand zich ergens heel comfortabel en op zijn gemak voelt.
Hän on kuin kala vedessä uudessa työssään.

Päästä käsiksi vertaalt letterlijk naar ‘om handen op te krijgen’ en betekent dat iemand begint met een taak of een probleem aanpakt.
Hän pääsi käsiksi ongelmaan heti kokouksen jälkeen.

Olla monta rautaa tulessa betekent ‘veel ijzers in het vuur hebben’ en wordt gebruikt om te beschrijven dat iemand veel projecten of taken tegelijkertijd heeft lopen.
Hänellä on monta rautaa tulessa tällä hetkellä.

Vedä pitkä tikkua vertaalt naar ‘trek de lange stok’ en wordt gebruikt in situaties waar een keuze of beslissing aan het toeval wordt overgelaten, vaak door loting.
Me vedämme pitkää tikkua päättääksemme, kuka tekee esityksen.

Ei olla samaa maata betekent ‘niet van hetzelfde land zijn’ en wordt gebruikt om aan te duiden dat twee mensen heel verschillend zijn of niet goed overweg kunnen.
Me emme ole samaa maata; meillä on aina eri mielipiteet.

Kävellä jonkun saappaissa betekent ‘lopen in iemands schoenen’ en wordt gebruikt om empathie of het begrijpen van andermans situatie uit te drukken.
Kun kävelet hänen saappaissaan, ymmärrät hänen päätöksensä.

Olla pihalla kuin lumiukko betekent letterlijk ‘buiten zijn zoals een sneeuwman’ en wordt figuurlijk gebruikt om aan te geven dat iemand volledig verward of onwetend is.
Hän on pihalla kuin lumiukko tästä asiasta.

Silmät kuin naulatut betekent ‘ogen als genageld’ en beschrijft iemand die heel aandachtig kijkt of staart, vaak vanwege schok of verbazing.
Hänen silmänsä olivat kuin naulatut siihen näytökseen.

Lyödä hanskat tiskiin betekent ‘de handschoenen op het aanrecht slaan’ en wordt gebruikt wanneer iemand opgeeft of stopt met proberen in een moeilijke situatie.
Hän löi hanskat tiskiin kun projekti kävi liian vaikeaksi.

Suunniltaan seilata betekent ‘van koers zeilen’ en wordt gebruikt om aan te geven dat iemand de verkeerde kant op gaat of zijn doel niet bereikt.
Hän on suunniltaan seilata elämässään juuri nyt.

Elk van deze idiomen biedt een venster in de Finse taal en cultuur, en door ze te leren, kun je je communicatievaardigheden verbeteren en een dieper begrip krijgen van hoe Finnen denken en voelen. Het is fascinerend hoe taal de waarden en de geschiedenis van een volk kan weerspiegelen, en deze uitdrukkingen zijn daar een perfect voorbeeld van.

Verbeter je taalvaardigheden met AI

Talkpal is een AI-ondersteunde taalleraar.
Leer 57+ talen 5x sneller met innovatieve technologie.