然后 (Ránhòu) vs 但是 (Dànshì) – Dan versus Maar in het Chinees

Wanneer je Chinees leert, kom je al snel woorden tegen die in het Nederlands heel gebruikelijk zijn, zoals “dan” en “maar”. Twee van deze woorden in het Chinees zijn 然后 (ránhòu) en 但是 (dànshì). Hoewel beide woorden vaak in dezelfde context voorkomen als hun Nederlandse tegenhangers, zijn er subtiele verschillen die belangrijk zijn om te begrijpen. In dit artikel zullen we dieper ingaan op het gebruik van 然后 en 但是, en hoe je deze correct kunt toepassen in verschillende zinnen.

Laten we beginnen met 然后 (ránhòu).

然后 (ránhòu) betekent letterlijk “dan” of “vervolgens”. Het wordt gebruikt om opeenvolging of een volgorde van gebeurtenissen aan te geven. Bijvoorbeeld:

我先做作业,然后看电视。
(wǒ xiān zuò zuòyè, ránhòu kàn diànshì)
Ik maak eerst mijn huiswerk, dan kijk ik televisie.

In deze zin geeft 然后 aan dat het kijken van televisie plaatsvindt nadat het huiswerk af is. Dit gebruik komt overeen met het Nederlandse “dan” of “vervolgens”.

Een ander voorbeeld:

我们先去吃饭,然后去看电影。
(wǒmen xiān qù chīfàn, ránhòu qù kàn diànyǐng)
Wij gaan eerst eten, dan gaan we naar de film.

In dit geval markeert 然后 de volgorde van de activiteiten: eerst eten, en daarna naar de film gaan.

Nu we een goed begrip hebben van 然后, laten we overstappen naar 但是 (dànshì).

但是 (dànshì) betekent “maar” en wordt gebruikt om een tegenstelling aan te geven. Het is vergelijkbaar met het Nederlandse “maar” wanneer je twee zinnen of ideeën met elkaar wilt contrasteren. Bijvoorbeeld:

我想去旅游,但是没有时间。
(wǒ xiǎng qù lǚyóu, dànshì méiyǒu shíjiān)
Ik wil reizen, maar ik heb geen tijd.

In deze zin geeft 但是 de tegenstelling aan tussen de wens om te reizen en het gebrek aan tijd.

Een ander voorbeeld:

他很聪明,但是不努力。
(tā hěn cōngmíng, dànshì bù nǔlì)
Hij is erg intelligent, maar hij werkt niet hard.

Hier benadrukt 但是 het contrast tussen zijn intelligentie en zijn gebrek aan inzet.

Nu we zowel 然后 als 但是 hebben besproken, is het belangrijk om enkele veelvoorkomende fouten te identificeren die beginners vaak maken bij het gebruik van deze woorden.

Een veelvoorkomende fout is het verwarren van de volgorde van gebeurtenissen en tegenstellingen. Bijvoorbeeld:

我们去吃饭,但是去看电影。
(wǒmen qù chīfàn, dànshì qù kàn diànyǐng)
Dit is fout omdat 但是 hier geen tegenstelling aangeeft. De juiste zin zou zijn:

我们去吃饭,然后去看电影。
(wǒmen qù chīfàn, ránhòu qù kàn diànyǐng)
Wij gaan eten, dan gaan we naar de film.

Een andere fout is het gebruik van 然后 in een tegenstelling. Bijvoorbeeld:

我很累,然后我需要休息。
(wǒ hěn lèi, ránhòu wǒ xūyào xiūxí)
Dit is fout omdat 然后 hier geen volgorde van gebeurtenissen aangeeft. De juiste zin zou zijn:

我很累,所以我需要休息。
(wǒ hěn lèi, suǒyǐ wǒ xūyào xiūxí)
Ik ben erg moe, dus ik moet rusten.

Het correct gebruiken van 然后 en 但是 kan je helpen om duidelijkere en correctere zinnen te vormen in het Chinees. Hier zijn nog enkele extra voorbeelden ter verduidelijking:

先洗手,然后吃饭。
(xiān xǐ shǒu, ránhòu chīfàn)
Eerst handen wassen, dan eten.

他喜欢运动,但是不喜欢跑步。
(tā xǐhuān yùndòng, dànshì bù xǐhuān pǎobù)
Hij houdt van sporten, maar hij houdt niet van hardlopen.

Door deze voorbeelden te bestuderen en te oefenen, zul je merken dat je een beter begrip krijgt van wanneer en hoe je 然后 en 但是 moet gebruiken in het Chinees. Probeer zelf zinnen te maken en te oefenen met deze woorden in verschillende contexten. Dit zal je helpen om je taalvaardigheden te verbeteren en zelfverzekerder te worden in het gebruik van het Chinees.

Samenvattend, 然后 (ránhòu) wordt gebruikt om de volgorde van gebeurtenissen aan te geven en betekent “dan” of “vervolgens”, terwijl 但是 (dànshì) wordt gebruikt om een tegenstelling aan te geven en betekent “maar”. Door deze woorden correct te gebruiken, kun je heldere en nauwkeurige zinnen vormen in het Chinees. Blijf oefenen en wees niet bang om fouten te maken, want dat is een belangrijk onderdeel van het leerproces.

Veel succes met je studie van het Chinees en vergeet niet dat oefening kunst baart!

Verbeter je taalvaardigheden met AI

Talkpal is een AI-ondersteunde taalleraar.
Leer 57+ talen 5x sneller met innovatieve technologie.