Duitse uitdrukkingen voor onenigheid

In de Duitse taal zijn er verschillende uitdrukkingen en woorden die gebruikt kunnen worden om onenigheid of meningsverschillen uit te drukken. Het is essentieel om deze uitdrukkingen te kennen om effectief te kunnen communiceren in situaties waarin men het niet eens is met elkaar. Hieronder volgt een lijst van enkele veelgebruikte Duitse uitdrukkingen voor onenigheid, samen met hun betekenissen en voorbeeldzinnen.

Ich bin anderer Meinung
Dit betekent “Ik ben het niet eens” en wordt gebruikt om beleefd te uiten dat je het niet eens bent met wat er is gezegd.
Ich habe deine Punkte gehört, aber ich bin anderer Meinung.

Das sehe ich anders
Deze uitdrukking betekent “Dat zie ik anders” en wordt gebruikt om een verschil in perspectief aan te tonen.
Du sagst, dass das die beste Lösung ist, aber das sehe ich anders.

Wir sind nicht einer Meinung
Dit wordt gebruikt om aan te geven dat er geen overeenstemming is tussen de gesprekspartners. Het betekent “Wij zijn het niet eens”.
Nach langer Diskussion müssen wir feststellen, dass wir nicht einer Meinung sind.

Da stimme ich nicht zu
Deze uitdrukking betekent “Daar ben ik het niet mee eens” en wordt gebruikt om onenigheid te uiten.
Das kann ich so nicht akzeptieren, da stimme ich nicht zu.

Das ist nicht korrekt
Betekent “Dat is niet correct” en wordt gebruikt om onjuiste informatie of fouten te corrigeren.
Deine Daten scheinen mir nicht aktuell zu sein, das ist nicht korrekt.

Das kommt nicht in Frage
Deze uitdrukking betekent “Dat komt niet in aanmerking” en wordt gebruikt om een sterk bezwaar tegen een suggestie of idee aan te geven.
Ein solches Risiko einzugehen, kommt nicht in Frage!

Ich lehne das ab
Dit betekent “Ik wijs dat af” en wordt gebruikt om afkeuring of afwijzing uit te drukken.
Nach reiflicher Überlegung muss ich sagen, ich lehne das ab.

Das überzeugt mich nicht
Deze uitdrukking betekent “Dat overtuigt me niet” en wordt gebruikt als men niet overtuigd is door een argument of voorstel.
Ich habe deine Argumente gehört, aber das überzeugt mich nicht.

Das ist absurd
Betekent “Dat is absurd” en wordt gebruikt om aan te geven dat iets onredelijk of belachelijk is.
Zu denken, dass das funktionieren könnte, ist absurd!

Wir sind grundlegend verschiedener Ansicht
Dit wordt gebruikt om aan te duiden dat de meningsverschillen zeer fundamenteel zijn. Het betekent “Wij zijn fundamenteel verschillend van mening”.
Bei diesem Thema sind wir grundlegend verschiedener Ansicht.

Ich protestiere dagegen
Deze uitdrukking betekent “Ik protesteer daartegen” en wordt gebruikt om formeel bezwaar te maken tegen iets.
Ich protestiere dagegen, dass diese Entscheidung ohne meine Zustimmung getroffen wurde.

Ich bin nicht überzeugt
Betekent “Ik ben niet overtuigd” en wordt gebruikt wanneer iemand nog twijfels heeft over de juistheid of effectiviteit van iets.
Deine Erklärung klingt logisch, aber ich bin nicht überzeugt.

Deze uitdrukkingen zijn nuttig voor iedereen die zich in een Duitstalige omgeving bevindt en effectief wil communiceren tijdens discussies of debatten. Het kennen van deze uitdrukkingen helpt niet alleen om je eigen standpunten beter te articuleren, maar stelt je ook in staat om respectvol te blijven tijdens meningsverschillen.

Verbeter je taalvaardigheden met AI

Talkpal is een AI-ondersteunde taalleraar.
Leer 57+ talen 5x sneller met innovatieve technologie.