50 Kliem Franċiż umoristiku

Kemm jekk int Francophile jew sempliċement tħobb daħka tajba, dawn il-50 kelma Franċiża umoristika żgur li jdawlu l-ġurnata tiegħek. Kull kelma ġġorr is-seħer u l-umoriżmu uniċi tagħha stess, li turi n-naħa tal-logħob tal-lingwa Franċiża. Dive in u gawdi ċapċipa tajba!

50 kliem Franċiż umoristiku li jġiegħlek tidħaq!

1. Flâner – Stroll bla skop, bħal Pariġin veru.

2. Pénible – Tedjanti iżda b’xi mod charming bil-mod tiegħu.

3. Crapoter – Biex tpejjep mingħajr ma tieħu n-nifs, għax għaliex le?

4. Dépaysant – Is-sensazzjoni eċċitanti li tkun f’post ġdid.

5. Pamplemousse – Biss kelma fancy għall-grejpfrut.

6. Badaud – Passerby inkwiżittiv jew gawker.

7. Storbju – Disturb qawwi u merry.

8. Grelotter – Li tgerger bla waqfien, speċjalment fix-xitwa.

9. Farfelu – Eċċentriku, iżda b’mod pjaċevoli.

10. Bidule – Thingamajig; dik il-ħaġa li ma tistax issemmi.

11. Bibelot – Trinket żgħir u dekorattiv.

12. Cafard – Litteralment ifisser cockroach, iżda wkoll depressjoni.

13. Rakkmu – Biex tħawwad jew tħallat l-affarijiet.

14. Saperlipopette – Esklamazzjoni antika bħal “golly gosh!”

15. Fripouille – Rascal jew scoundrel, użat bil-logħob.

16. Frileux – Xi ħadd li dejjem kiesaħ.

17. Loufoque – Bizarre jew zany.

18. Mouchoir – Maktur, ħsejjes ħafna aktar eleganti.

19. Quincaillerie – Maħżen tal-ħardwer, iżda jidher fancy.

20. Raminagrobis – Isem surreali għal qattus xaħam.

21. Ratatouille – Stew veggie togħma; ukoll, kelma divertenti.

22. Traîne-savates – Persuna wieqfa, loafer.

23. Véloce – Speedy, spiss użat għall-atleti.

24. Zouave – Persuna ħażina u li tilgħab.

25. Zinzin – Xi ħadd li huwa zany jew ġewż.

26. Bagatelle – Xkubetta, xi ħaġa insinifikanti.

27. Bonhomie – Ħbiberija, vibe jolly good-fellow.

28. Capharnaüm – Mess kaotiku jew jumble.

29. Chouchou – Darling jew pet, endearing ħafna.

30. Déguingandé – Gangly, twil skomdu.

31. Draguer – Biex flirt, ħafna drabi b’mod umoristiku goff.

32. Imbroglio – Mess konfuż, iddikjarat stylishly.

33. Javanais – Logħba tal-lingwa tal-logħob li tbiddel is-sillabi.

34. Machin – Thingamajig, stil Franċiż.

35. Mamie – Granny, maħbub u komdu.

36. Mitonner – Biex ttektek, ukoll biex issajjar storja.

37. Ouistiti – Marmoset, u wkoll prompt għat-teħid tar-ritratti (Għid ġobon!)

38. Ramdam – Hullabaloo jew kommossjoni storbjuża.

39. Rigolo – Umoristiċi jew divertenti.

40. Rolala – Mod esaġerat biex tesprimi sorpriża.

41. Rouflaquettes – Muttonchops, xagħar tal-wiċċ stylish.

42. Saperlotte – Esklamazzjoni vintage oħra, simili għal “niket tajjeb!”

43. Titiller – Biex timmarka jew tè.

44. Traînard – Laggard jew slowpoke.

45. Blabla – Chatter bla sens.

46. Ronronner – Biex tnaddaf, kif jagħmel qattus.

47. Trucmuche – Thingamabob, oġġett mhux speċifiku.

48. Turlupiner – Biex pester jew nag bla waqfien.

49. Zézayer – Lil lisp, b’mod dejjiemi hekk.

50. Zut – Xabla ħafifa u edukata simili għal “darn!”

Ħu pjaċir ixxerred il-ferħ u l-ċarezza ta ‘dan il-kliem Franċiż kapriċċuż mal-ħbieb u l-familja tiegħek!