Германы 50 хөгжилтэй үгс

Шинэ хэл сурах нь хэцүү байж болох ч замдаа хачирхалтай, инээдтэй үгсийг олж мэдэх нь аялалыг тааламжтай болгоно. Баялаг үгсийн сантай Герман хэл таны нүүрэнд инээмсэглэл бэлэглэх олон хөгжилтэй үгсийг санал болгодог. Хэлний хөгжилтэй мөн чанарыг тодотгож, таны өдрийг ч гэрэлтүүлж болох 50 хөгжилтэй герман үгсийг судлаарай!

Таныг инээх 50 хөгжилтэй герман үгс

1. Brötchen – Жижиг талхны ороомог. Шууд утгаараа “бяцхан талх” гэсэн утгатай.

2. Handschuh – Бээлий. Шууд утгаараа “гар гутал” гэж орчуулагддаг.

3. Куммерспек – Сэтгэлийн хэт их идсэнээс болж илүүдэл жин. Шууд утгаараа “гашуудлын гахайн мах”.

4. Драхенфуттер – Ууртай хамтрагчдаа тайвшруулах бэлэг. Шууд утгаараа “лууны тэжээл”.

5. Күдэлмүүддэл – Бүрэн эмх замбараагүй байдал, эмх замбараагүй байдал.

6. Torschlusspanik – Цаг хугацаа дуусчих вий гэсэн айдас. Шууд утгаараа “хаалга хаах сандрал”.

7. Копфкино – Зүүд зүүдлэх эсвэл сэтгэхүйгээр ямар нэгэн түүхийг төсөөлөх. Шууд утгаараа “кино театрын толгой”.

8. Backpfeifengesicht – алгадах ёстой царай.

9. Feierabend – Ажлын өдрийн төгсгөл, амрах цаг.

10. Fremdschämen – Бусдын үйлдлээс болж ичиж зовох.

11. Luftikuss – Хөнгөмсөг, тархай бутархай хүн. Шууд утгаараа “агаар үнсэлт”.

12. Purzelbaum – Салтот. Шууд утгаараа “унадаг мод”.

13. Насчкатзе – Амттай хүн. Шууд утгаараа “хазах муур”.

14. Innerer Schweinehund – Хүний дотоод залхуурал эсвэл сул дорой байдал. Шууд утгаараа “дотоод гахай”.

15. Күддэл – Бухимдал үүсгэгчийг хайрладаг нэр томъёо.

16. Sitzfleisch – Уйтгартай ч гэсэн ямар нэг зүйлийн дундуур сууж чаддаг. Шууд утгаараа “мах”.

17. Schneckentempo – Маш удаан хэмнэлтэй. Шууд утгаараа “эмгэн хумсны хурд”.

18. Glühbirne – Гэрлийн чийдэн. Шууд утгаараа “гялалзсан лийр”.

19. Хонигкученпферд – Маш их аз жаргалтай хүн. Шууд утгаараа “зөгийн балтай бялууны морь”.

20. Pantoffelheld – Хүчирхэг мэт харагддаг ч эхнэрийнхээ хяналтанд байдаг эр.

21. Treppenwitz – Хэтэрхий хожуу санаанд орж ирдэг овсгоотой үг. Шууд утгаараа “шатны онигоо”.

22. Зунгенбрехер – Хэл мушгигч.

23. Зугзванг – Шатрын нэр томьёогоор ихэвчлэн нүүх шахалт.

24. Leberwurst – элэгний хиам, Германы алдартай тархсан.

25. Warmduscher – Халуун шүршүүрт ордог хүн; новш.

26. Kaffeeklatsch – Албан бусаар кофе ууж, чатлах.

27. Weltschmerz – Дэлхий дээрх асуудлын талаар гунигтай байх мэдрэмж. Шууд утгаараа “дэлхийн өвдөлт”.

28. Freudenschade – Өөр хэн нэгний аз жаргалаас үүдэлтэй баяр баясгалан. (Шаденфрейдийн тухай эргэлт)

29. Krautrock – Германаас гаралтай туршилтын рок хөгжмийн төрөл.

30. Handschrift – Гар бичмэл. Шууд утгаараа “гар скрипт”.

31. Waldmeister – Вудравф, ундаанд хэрэглэдэг ургамал.

32. Lachflash – Өөрийн эрхгүй инээх.

33. Nullachtfünfzehn – Маш энгийн зүйл. Шууд утгаараа “тэг найман арван таван”.

34. Schnapsidee – Ихэнхдээ архинаас өдөөгддөг утгагүй эсвэл хар тархитай санаа. Шууд утгаараа “schnapps санаа”.

35. Knoblauch – Сармис. Германы хоолонд түгээмэл байдаг, гэхдээ нэлээд хурц.

36. Куммерспек – Сэтгэл хөдлөлөөр хооллосноор жин нэмэгддэг. Шууд утгаараа “гашуудлын гахайн мах”.

37. Kirschbaumblütenzeit – Интоорын цэцэглэх цаг.

38. Өмхий өмхий – Гунигтай, ааш муутай хүн. Шууд утгаараа “өмхий гутал”.

39. Hamsterkauf – Цар тахлын үеийнх шиг сандран худалдан авах. Шууд утгаараа “шишүүхэй худалдан авах”.

40. Nacktschnecke – Слаг. Шууд утгаараа “нүцгэн эмгэн”.

41. Blumenkohl – цэцэгт байцаа. Шууд утгаараа “цэцгийн байцаа”.

42. Ангстаза – Маш их айдастай хүн. Шууд утгаараа “айдаг туулай”.

43. Дауэрвелле – Перм (үс засалт). Шууд утгаараа “байнгын давалгаа”.

44. Фернвех – Алс холын газрыг хүсэх. Шууд утгаараа “алс холын өвчин”.

45. Fuchsteufelswild – Маш их ууртай. Шууд утгаараа “зэрлэг үнэг чөтгөр”.

46. ​​Hellseher – Зөн билэгч эсвэл зөн билэгч. Шууд утгаараа “тод үзмэрч”.

47. Schattenparker – Сүүдэрт зогсоол хийдэг хүн, сул дорой байдлыг илэрхийлдэг.

48. Angriffskrieg – Довтолгооны дайн.

49. Klugscheißer – Бүхнийг мэддэг хүн. Шууд утгаараа “ухаалаг новш”.

50. Augenblick – Агшин зуур, эсвэл нүд ирмэх. Шууд утгаараа “нүдний харц”.