Personal vs Personnel – 英語での個人対スタッフ

英語学ぶ上で多く学習者困惑する言葉一つpersonalpersonnelありますこの二つ言葉発音似ておりスペル非常に似ています意味全く異なります今回はこれら違い使い方ついて詳しく説明します

まずpersonalについて見てみましょうこの言葉個人私的という意味持ちます例えばpersonal belongingsいう表現個人持ち物意味しますまたpersonal information個人情報訳されますこのようにpersonal個人関連すること示す用いられます

一方personnelスタッフ職員意味します例えばpersonnel department人事指しますまたhospital personnel病院スタッフ意味しますpersonnel特定組織企業働く人々指す使わます

この二つ言葉違い理解するためいくつか例文見てみましょう以下例文personalpersonnel使い方示します

例文1:
He shared his personal experiences with us.
個人経験たち共有しました

例文2:
The company is looking to hire new personnel.
その会社新しいスタッフ雇おしてます

例文3:
She keeps her personal documents in a safe place.
彼女個人書類安全場所保管してます

例文4:
The hospital personnel are very professional.
その病院スタッフ非常プロフェッショナルです

これら例文見るpersonal個人関すること示しpersonnelスタッフ職員示しいること明確理解できかと思います

さらにpersonalpersonnel発音違いにも注目すること重要ですpersonalパーソナル発音personnelパーソネル発音します微妙違いですが注意深く聞き取ることで違い感じことできます

またこれら言葉使いこなすため日常生活意識的使うこと大切です例えば英語ニュース記事読むpersonalpersonnel使われいる箇所探しその文脈どのよう使われているかを確認すること有効です

さらにpersonalpersonnel違い覚えため練習方法としてフラッシュカード使うこと一つ手段ですカード一方personalもう一方personnel書きそれぞれ意味例文覚えことで自然使い分けできるようなります

また英語映画ドラマ観るpersonalpersonnel使われいるシーン注意深く聞き取ることその違いより深く理解することできます

最後personalpersonnel違いしっかり理解するためには実際使ってみること一番です</

AIで語学力を高める

TalkpalはAIを搭載した語学教師。
革新的なテクノロジーで57以上の言語を5倍速く学ぼう。