金融業界では専門的な用語が多く使用されますが、今回は特に中国語の銀行および金融用語に焦点を当て、それぞれの用語の意味と例文を紹介します。これにより、金融分野での中国語のコミュニケーション能力が向上することを目指します。
银行 (yínháng)
銀行とは、お金の預入れや貸出し、両替や決済などの金融サービスを提供する機関です。
我要去银行存钱。
存款 (cúnkuǎn)
預金とは、お金を銀行に預けることです。通常、定期預金や普通預金があります。
他在银行有一个大额存款。
贷款 (dàikuǎn)
融資とは、個人や企業が金融機関から借り入れるお金のことを指します。
他因为买房需要申请贷款。
利息 (lìxī)
利息とは、貸し付けたお金に対して受け取る金銭のことで、通常は年率で計算されます。
银行给我们的存款计算的利息是3%。
汇率 (huìlǜ)
為替レートとは、二つの通貨間の交換比率のことを言います。
今天的人民币对美元汇率是6.45。
投资 (tóuzī)
投資とは、資金を用いて利益を得るために資産を購入する行為です。
他计划投资房地产市场。
股票 (gǔpiào)
株式とは、会社の所有権の一部を表す証券です。株式を持つことで、配当や会社の運営に参加する権利が得られます。
他在股市投资了很多股票。
债券 (zhàiquàn)
債券とは、政府や企業が資金を調達するために発行する証券で、一定期間後に本金と利息を支払う約束をします。
我购买了一些政府债券。
信用卡 (xìnyòngkǎ)
クレジットカードとは、あらかじめ設定された限度額内で商品やサービスを購入後、後日支払うことができるカードです。
我用信用卡支付了这次购物。
转账 (zhuǎnzhàng)
振込みとは、ある口座から別の口座へお金を移動することです。
我需要从我的账户转账到他的账户。
资产 (zīchǎn)
資産とは、個人や企業が所有する財産のことです。
他们公司的资产总额达到了几亿。
负债 (fùzhài)
負債とは、個人や企業が将来支払うべき金銭的な義務です。
他的负债主要是由于贷款。
收益 (shōuyì)
収益とは、投資や事業活動から得られる利益のことです。
这次的投资收益非常可观。
风险 (fēngxiǎn)
リスクとは、損失を招く可能性がある不確実性のことです。
投资股票总是伴随着一定的风险。
これらの用語を理解することで、中国語での金融関連のコミュニケーションがスムーズになり、より効果的な金融活動が行えるようになります。日々の学習を積み重ね、実際の会話や文書でこれらの用語を活用してみてください。