يفتح (Yaftah) vs يغلق (Yughliq) – Sblocca o Blocca in arabo

La lingua araba è una delle lingue più affascinanti e complesse del mondo. Una delle prime cose che gli studenti di arabo incontrano sono i verbi, che possono essere piuttosto impegnativi da padroneggiare. Oggi, ci concentreremo su due verbi molto comuni ma essenziali: يفتح (yaftah) e يغلق (yughliq). Questi due verbi sono fondamentali per molte conversazioni quotidiane e comprenderli bene può aiutare molto nel migliorare la competenza linguistica.

Il verbo يفتح (yaftah) significa “aprire”. È un verbo del primo gruppo, chiamato anche “verbi regolari”. È usato in molte situazioni diverse. Ad esempio, puoi usarlo per indicare l’apertura di una porta, una finestra o persino un libro. Ecco alcuni esempi per capire meglio come si usa questo verbo:

يفتح الباب (yaftah al-bab) – Lui apre la porta.
هل تستطيع أن تفتح النافذة? (hal tastati’ an taftah al-nafitha?) – Puoi aprire la finestra?
يفتح الكتاب (yaftah al-kitab) – Lui apre il libro.

Dall’altra parte, abbiamo il verbo يغلق (yughliq), che significa “chiudere”. Anche questo è un verbo molto versatile e viene utilizzato in molte situazioni simili a quelle in cui useresti “aprire”. Ecco alcuni esempi per illustrarne l’uso:

يغلق الباب (yughliq al-bab) – Lui chiude la porta.
هل تستطيع أن تغلق النافذة? (hal tastati’ an tughliq al-nafitha?) – Puoi chiudere la finestra?
يغلق الكتاب (yughliq al-kitab) – Lui chiude il libro.

Ora, vediamo come questi verbi si coniugano nei vari tempi verbali. Partiamo con يفتح (yaftah):

Presente:
أنا أفتح (ana aftah) – Io apro
أنت تفتح (anta taftah) – Tu apri (maschile)
أنت تفتحين (anti taftahin) – Tu apri (femminile)
هو يفتح (huwa yaftah) – Lui apre
هي تفتح (hiya taftah) – Lei apre
نحن نفتح (nahnu naftah) – Noi apriamo
أنتم تفتحون (antum taftahoon) – Voi aprite (maschile)
أنتن تفتحن (antunna taftahna) – Voi aprite (femminile)
هم يفتحون (hum yaftahoon) – Loro aprono (maschile)
هن يفتحن (hunna yaftahna) – Loro aprono (femminile)

Passato:
أنا فتحت (ana fatahtu) – Io ho aperto
أنت فتحت (anta fatahta) – Tu hai aperto (maschile)
أنت فتحت (anti fatahti) – Tu hai aperto (femminile)
هو فتح (huwa fatah) – Lui ha aperto
هي فتحت (hiya fatahat) – Lei ha aperto
نحن فتحنا (nahnu fatahna) – Noi abbiamo aperto
أنتم فتحتم (antum fatahtum) – Voi avete aperto (maschile)
أنتن فتحتن (antunna fatahtunna) – Voi avete aperto (femminile)
هم فتحوا (hum fatahoo) – Loro hanno aperto (maschile)
هن فتح (hunna fatahna) – Loro hanno aperto (femminile)

Futuro:
أنا سأفتح (ana sa’aftah) – Io aprirò
أنت ستفتح (anta sa’taftah) – Tu aprirai (maschile)
أنت ستفتحين (anti sa’taftahin) – Tu aprirai (femminile)
هو سيفتح (huwa sa’yaftah) – Lui aprirà
هي ستفتح (hiya sa’taftah) – Lei aprirà
نحن سنفتح (nahnu sa’naftah) – Noi apriremo
أنتم ستفتحون (antum sa’taftahoon) – Voi aprirete (maschile)
أنتن ستفتحن (antunna sa’taftahna) – Voi aprirete (femminile)
هم سيفتحون (hum sa’yaftahoon) – Loro apriranno (maschile)
هن سيفتحن (hunna sa’yaftahna) – Loro apriranno (femminile)

Passiamo ora a يغلق (yughliq):

Presente:
أنا أغلق (ana ughliq) – Io chiudo
أنت تغلق (anta tughliq) – Tu chiudi (maschile)
أنت تغلقين (anti tughliqeen) – Tu chiudi (femminile)
هو يغلق (huwa yughliq) – Lui chiude
هي تغلق (hiya tughliq) – Lei chiude
نحن نغلق (nahnu nughliq) – Noi chiudiamo
أنتم تغلقون (antum tughliqoon) – Voi chiudete (maschile)
أنتن تغلقن (antunna tughliqna) – Voi chiudete (femminile)
هم يغلقون (hum yughliqoon) – Loro chiudono (maschile)
هن يغلن (hunna yughliqna) – Loro chiudono (femminile)

Passato:
أنا أغلقت (ana aghlaqt) – Io ho chiuso
أنت أغلقت (anta aghlaqt) – Tu hai chiuso (maschile)
أنت أغلقت (anti aghlaqt) – Tu hai chiuso (femminile)
هو أغلق (huwa aghlaq) – Lui ha chiuso
هي أغلقت (hiya aghlaqat) – Lei ha chiuso
نحن أغلقنا (nahnu aghlaqna) – Noi abbiamo chiuso
أنتم أغلقتم (antum aghlaqtum) – Voi avete chiuso (maschile)
أنتن أغلقن (antunna aghlaqtunna) – Voi avete chiuso (femminile)
هم أغلقوا (hum aghlaqu) – Loro hanno chiuso (maschile)
هن أغلقن (hunna aghlaqna) – Loro hanno chiuso (femminile)

Futuro:
أنا سأغلق (ana sa’ughliq) – Io chiuderò
أنت ستغلق (anta sa’tughliq) – Tu chiuderai (maschile)
أنت ستغلقين (anti sa’tughliqeen) – Tu chiuderai (femminile)
هو سيغلق (huwa sa’yughliq) – Lui chiuderà
هي ستغلق (hiya sa’tughliq) – Lei chiuderà
نحن سنغلق (nahnu sa’nughliq) – Noi chiuderemo
أنتم ستغلقون (antum sa’tughliqoon) – Voi chiuderete (maschile)
أنتن ستغلقن (antunna sa’tughliqna) – Voi chiuderete (femminile)
هم سيغلقون (hum sa’yughliqoon) – Loro chiuderanno (maschile)
هن سيغلقن (hunna sa’yughliqna) – Loro chiuderanno (femminile)

Comprendere e padroneggiare questi due verbi è fondamentale per poter esprimere azioni comuni e quotidiane in arabo. Praticare regolarmente questi verbi e cercare di utilizzarli in contesti reali vi aiuterà a migliorare la vostra competenza linguistica e la vostra fiducia nell’uso della lingua araba. Buono studio!

Migliora le tue competenze linguistiche con l'intelligenza artificiale

Talkpal è un insegnante di lingue potenziato dall’intelligenza artificiale.
Impara 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia innovativa.