50 fyndin portúgölsk orð

Portúgalska er ríkt og fallegt tungumál, en það hefur líka sinn skerf af gamansömum og sérkennilegum orðum. Ef þú ert í skapi fyrir smá hlátur og vilt auka orðaforða þinn með skemmtilegum hugtökum, þá ertu á réttum stað! Hér er listi yfir 50 fyndin portúgölsk orð, ásamt stuttum lýsingum, sem munu örugglega setja bros á vör.

50 fyndin portúgölsk orð sem fá þig til að hlæja upphátt

1. Abacaxi – Ananas, oft notaður kaldhæðnislega til að lýsa flóknum aðstæðum.

2. Lambisgoia – Busybody, einhver sem blandar sér í viðskipti annarra.

3. Berimbal – Strengjahljóðfæri sem gefur frá sér twangy hljóð.

4. Miolos – Gáfur, oft notað gamansamur til að vísa til upplýsingaöflunar.

5. Bambolê – Hula Hoop, fullkomið til að kalla fram bernskuminningar.

6. Roncos – Hrotur, fyndnu hljóðin sem fólk gefur frá sér í svefni.

7. Tropeço – Stumble, klaufalegt fall.

8. Sapequinha – Litli grallarinn, ástúðarorð fyrir skaðleg börn.

9. Bafafá – Læti, óskipulegt eða hávaðasamt ástand.

10. Grude – Sticky efni, oft notað til að lýsa clingy fólk.

11. Xarope – Síróp, stundum notað til að lýsa einhverjum sem talar of mikið.

12. Trelelê – Læti, óþarfa hullabaloo.

13. Bicho-papão – Vondi maðurinn, ímynduð skepna sem notuð var til að hræða börn.

14. Patife – Scoundrel, fjörugur móðgun.

15. Chispar – Að hlaupa, óformleg leið til að segja einhverjum að fara fljótt.

16. Chupacabra – Goðafræðileg skepna þekkt fyrir að sjúga blóð.

17. Pindura – Veisla á lánsfé, borða án þess að borga fyrirfram.

18. Tchauzinho – Lítil kveðja, oft sögð á sætan eða ástúðlegan hátt.

19. Ziriguidum – Karnivaltaktur, best lýst með líflegri tónlist og dansi.

20. Pafúncio – Fyndið gamalt nafn.

21. Lero-lero – Lítið spjall, tilgangslaust þvaður.

22. Caramba – Vá, tjáning á óvart eða spennu.

23. Pechincha – Samkomulag, frábært fyrir samtal innkaup.

24. Bugiganga – Glingur, lítill, oft gagnslaus, hlutur.

25. Pantufla – Inniskór, notalegir og oft fyndnir skófatnaður.

26. Trapaceiro – Bragðarefur, einhver sem elskar að svindla eða blekkja.

27. Barata – Kakkalakki, einnig notaður gamansamur til að lýsa ódýrri manneskju.

28. Frufru – Frills, eitthvað óþarflega fínt.

29. Puxa-saco – Sjúga-upp, einhver sem of flatters.

30. Pirueta – Pirouette, fínt snúningshreyfing í dansi.

31. Moleza – Stykki af köku, eitthvað auðvelt að gera.

32. Hipopotomonstrosesquipedaliofobia – Ótti við löng orð, lengsta fyndna orðið.

33. Mandrake – Wizard, oft notað til að lýsa einhverjum snjall.

34. Xilofone – Xýlófónn, skemmtilegt hljóðfæri.

35. Trepadeira – Klifurverksmiðja, hægt að nota gamansamlega fyrir kæfandi fólk.

36. Embromador – Sléttur talari, einhver sem talar mikið án þess að segja mikið.

37. João-bobo – Uppblásanlegur gata leikfang, fyndið streitulosandi leikfang.

38. Pamonha – Corncake, stundum hugtak fyrir hægfara manneskju.

39. Buáá – Gráthljóð, oft notað til að líkja eftir grátandi barni.

40. Mixuruca – miðlungs, eitthvað af lágum gæðum.

41. Pochoclo – Poppkorn, ómissandi kvikmyndasnarl.

42. Zum-zum-zum – Buzz, hljóðbýflugurnar gera, eða sögusagnir.

43. Emoção – Tilfinning, orð sem getur kallað fram bros.

44. Cacetete – Baton, oft borið af lögreglumönnum.

45. Turbilhão – Whirlpool, eitthvað óskipulegt en fyndið.

46. Minhoca – Ánamaðkur, oft notaður til að lýsa einhverjum wiggly.

47. Engambelar – Til hoodwink, að plata eða blekkja.

48. Algazarra – Din, hávær, oft gleðilegur hávaði.

49. Fofoqueiro – Slúður, einhver sem elskar að dreifa sögusögnum.

50. Pipocar – Til að skjóta, eins og í popp pabbi, gaman og spennandi!