50 Kata-kata Lucu Bahasa Jerman
Mempelajari bahasa baru bisa jadi menantang, tetapi menemukan kata-kata unik dan lucu di sepanjang jalan dapat membuat perjalanan Anda menyenangkan. Bahasa Jerman, dengan kosakata yang kaya, menawarkan banyak kata-kata lucu yang pasti akan membuat Anda tersenyum. Selami dan jelajahi 50 kata lucu dalam bahasa Jerman yang menyoroti sifat bahasa yang menyenangkan dan bahkan dapat mencerahkan hari Anda!
50 Kata-kata Lucu Bahasa Jerman yang Akan Membuat Anda Tertawa
1. Brötchen – Roti gulung kecil. Secara harfiah berarti “roti kecil”.
2. Handschuh – Sarung tangan. Secara harfiah diterjemahkan menjadi “sepatu tangan”.
3. Kummerspeck – Berat badan berlebih akibat makan berlebihan secara emosional. Secara harfiah berarti “daging duka”.
4. Drachenfutter – Hadiah untuk pasangan yang sedang marah untuk menenangkan mereka. Secara harfiah berarti “pakan naga”.
5. Kuddelmuddel – Kekacauan atau kekacauan total.
6. Torschlusspanik – Ketakutan akan waktu yang hampir habis. Secara harfiah, “kepanikan menutup gerbang”.
7. Kopfkino – Melamun atau membayangkan sebuah cerita secara mental. Secara harfiah, “kepala bioskop”.
8. Backpfeifengesicht – Wajah yang pantas ditampar.
9. Feierabend – Akhir hari kerja, waktunya bersantai.
10. Fremdschämen – Merasa malu atas tindakan orang lain.
11. Luftikuss – Orang yang sembrono atau berotak encer. Secara harfiah berarti “ciuman udara”.
12. Purzelbaum – Jungkir balik. Secara harfiah berarti “pohon yang tumbang”.
13. Naschkatze – Seseorang yang menyukai makanan manis. Secara harfiah berarti “kucing yang menggigit”.
14. Innerer Schweinehund – Kemalasan dalam diri seseorang atau diri yang lebih lemah. Secara harfiah berarti “anjing dalam.”
15. Kuddel – Istilah sayang untuk seseorang yang menyebabkan kekacauan.
16. Sitzfleisch – Kemampuan untuk duduk melalui sesuatu, meskipun itu membosankan. Secara harfiah berarti “daging duduk”.
17. Schneckentempo – Kecepatan yang sangat lambat. Secara harfiah berarti “kecepatan siput”.
18. Glühbirne – Bola lampu. Secara harfiah berarti “buah pir yang bercahaya”.
19. Honigkuchenpferd – Seseorang yang sangat bahagia. Secara harfiah berarti “kuda kue madu”.
20. Pantoffelheld – Seorang pria yang tampak kuat tetapi dikendalikan oleh istrinya.
21. Treppenwitz – Ucapan jenaka yang muncul terlambat. Secara harfiah, “lelucon tangga”.
22. Zungenbrecher – Lidah yang berputar.
23. Zugzwang – Paksaan untuk bergerak, sering digunakan dalam istilah catur.
24. Leberwurst – Sosis hati, makanan khas Jerman yang populer.
25. Warmduscher – Seseorang yang mandi air hangat; pengecut.
26. Kaffeeklatsch – Pertemuan informal dengan minum kopi dan mengobrol.
27. Weltschmerz – Perasaan sedih tentang masalah dunia. Secara harfiah berarti “rasa sakit dunia”.
28. Freudenschade – Kegembiraan yang berasal dari kebahagiaan orang lain. (Sebuah sentuhan pada Schadenfreude)
29. Krautrock – Genre musik rock eksperimental dari Jerman.
30. Tulisan tangan – Tulisan tangan. Secara harfiah berarti “tulisan tangan”.
31. Waldmeister – Woodruff, tanaman yang digunakan dalam minuman.
32. Lachflash – Ledakan tawa yang tidak terkendali.
33. Nullachtfünfzehn – Sesuatu yang sangat biasa. Secara harfiah berarti “nol delapan lima belas”.
34. Schnapsidee – Ide yang tidak masuk akal atau tidak masuk akal, sering kali terinspirasi oleh alkohol. Secara harfiah, “ide schnapps”.
35. Knoblauch – Bawang putih. Umum dalam masakan Jerman, tetapi cukup menyengat.
36. Kummerspeck – Makan secara emosional menambah berat badan. Secara harfiah berarti “daging duka”.
37. Kirschbaumblütenzeit – Waktu mekarnya bunga sakura.
38. Stinkstiefel – Orang yang pemarah atau pemurung. Secara harfiah, “sepatu bot bau”.
39. Hamsterkauf – Pembelian panik, seperti selama pandemi. Secara harfiah berarti “pembelian hamster”.
40. Nacktschnecke – Siput. Secara harfiah berarti “siput telanjang”.
41. Blumenkohl – Kembang kol. Secara harfiah berarti “kubis bunga”.
42. Angsthase – Orang yang sangat penakut. Secara harfiah, “kelinci yang ketakutan”.
43. Dauerwelle – Perm (gaya rambut). Secara harfiah berarti “gelombang permanen”.
44. Fernweh – Kerinduan akan tempat yang jauh. Secara harfiah berarti “penyakit yang jauh”.
45. Fuchsteufelswild – Sangat marah. Secara harfiah berarti “rubah-setan liar”.
46. Hellseher – Seorang peramal atau paranormal. Secara harfiah berarti “pelihat yang terang”.
47. Schattenparker – Seseorang yang parkir di tempat teduh, menyiratkan kelemahan.
48. Angriffskrieg – Perang ofensif.
49. Klugscheißer – Orang yang tahu segalanya. Secara harfiah berarti “pembuang sampah yang cerdas”.
50. Augenblick – Sesaat, atau sekejap mata. Secara harfiah “pandangan mata”.