50 vicces spanyol szavak
A spanyol nyelv tele van élénk és humoros kifejezésekkel, amelyek szórakoztatóvá tehetik a szókincsedet. Akár spanyolul tanulsz, akár anyanyelvi szinten beszélsz, ez az 50 vicces spanyol szó biztosan mosolyt csal az arcodra. A mókás állatoktól a buta szlengig, fedezzünk fel néhány szórakoztató kifejezést, amelyek a spanyol nyelv játékos oldalát mutatják be.
50 Vicces spanyol szavak, amelyek hangos nevetésre késztetik Önt
1. Sobremesa – Étkezés utáni beszélgetés az asztalnál.
2. Cachivache – Haszontalan tárgy vagy szemét.
3. Tocayo – Valaki, akinek ugyanaz a keresztneve, mint neked.
4. Friolero/a – Olyan személy, aki könnyen fázik.
5. Pelma – Egy nagyon idegesítő személy.
6. Peineta – Az a gesztus, hogy valakit lekoptatunk.
7. Merienda – Könnyű harapnivaló, amelyet általában délután fogyasztanak.
8. Chanchullo – Egy kétes trükk vagy átverés.
9. Aguafiestas – Bulizós vagy ünneprontó.
10. Farolero/a – Valaki, aki feleslegesen henceg.
11. Chulo/a – Menő, de jelenthet stricit is.
12. Guiri – külföldi turista Spanyolországban.
13. Pantufla – Kényelmes házipapucs.
14. Boludo/a – Enyhe sértés, amely idiótát jelent.
15. Estar en la luna – A felhőkben járni.
16. Tronco – Szó szerint fatörzs, de haver vagy cimbora is.
17. Guasa – Tréfa vagy tréfa.
18. Madrugar – Reggel nagyon korán kelni.
19. Desmadre – Káosz vagy vad buli.
20. Chorrada – Ostobaság vagy butaság.
21. Quedarse frito/a – Azonnal elaludni.
22. Jeta – Valakinek az arca, gyakran becsmérlően használják.
23. Pijo/a – Sznob vagy előkelő személy.
24. Maruja – Egy pletykás háziasszony.
25. Chungo – Rossz, nehéz vagy kétes.
26. Sobón/a – Valaki, aki túlságosan érzékeny-gyengéd.
27. Empalagar – Valami édes dologtól elragadtatva lenni.
28. Bocachancla – Nagyszájú vagy fecsegő.
29. Tapear – Elmenni és tapas-t enni.
30. Apapachar – Gyengéden megölelni valakit.
31. Rumbear – Megyek bulizni.
32. Chela – A sör szlengkifejezése.
33. Facha – Valaki, akinek divatérzéke van, de jelenthet fasisztát is.
34. Ganas – Vágy vagy motiváció valaminek a megtételére.
35. Pendejo/a – Az idióta erős kifejezése.
36. Achuchar – Nagy szorítás vagy ölelés.
37. Gilipollas – Kissé erős sértés, amely bunkót jelent.
38. Pinche – Mexikóban használatos; a damnhoz hasonló sértés.
39. Zángano/a – Lusta vagy lusta ember.
40. Hacerse mala sangre – Felizgatni vagy feldühíteni.
41. Baboso/a – buta vagy ostoba ember, jelentése: nyálkás.
42. Chapuza – Elrontott munka vagy rosszul elvégzett munka.
43. Tiquismiquis – A nitpicker vagy kényeskedő személy.
44. Montar un pollo – Nagy jelenetet rendezni.
45. Petardo/a – Valaki, aki idegesítő vagy petárdázik.
46. Estar en Babia – Álmodozni vagy szórakozottnak lenni.
47. Jiñar – Megijedni, gyakran használják Spanyolországban.
48. Flipar – Kiakadni vagy meghökkenni.
49. Jesque – A köznyelvi “ez az” vagy “éppen ez az” kifejezés.
50. Enchilarse – Túlfogyasztani valami fűszereset.