50 smiješnih portugalskih riječi
Portugalski je bogat i lijep jezik, ali ima i svoj priličan udio duhovitih i otkačenih riječi. Ako ste raspoloženi za malo smijeha i želite proširiti svoj vokabular nekim zabavnim pojmovima, na pravom ste mjestu! Evo popisa 50 smiješnih portugalskih riječi, zajedno s kratkim opisima, koje će vam sigurno izmamiti osmijeh na lice.
50 smiješnih portugalskih riječi koje će vas nasmijati naglas
1. Abacaxi – Ananas, koji se često koristi sarkastično za opisivanje komplicirane situacije.
2. Lambisgoia – Busybody, netko tko se miješa u tuđe poslove.
3. Berimbal – Gudački glazbeni instrument koji proizvodi twangy zvuk.
4. Miolos – Mozak, često se koristi duhovito za upućivanje na inteligenciju.
5. Bambolê – Hula hoop, savršen za prizivanje uspomena iz djetinjstva.
6. Roncos – Hrkanje, smiješni zvukovi koje ljudi proizvode dok spavaju.
7. Tropeço – Posrtaj, nespretan pad.
8. Sapequinha – Mala bitanga, izraz nježnosti za nestašnu djecu.
9. Bafafá – Metež, kaotična ili bučna situacija.
10. Grude – Ljepljive stvari, često se koriste za opisivanje nametljivih ljudi.
11. Xarope – Sirup, koji se ponekad koristi za opisivanje nekoga tko previše govori.
12. Trelelê – Frka, nepotrebni hullabaloo.
13. Bicho-papão – Bauk, imaginarno stvorenje koje se koristi za zastrašivanje djece.
14. Patife – Nitkov, razigrana uvreda.
15. Chispar – Za scoot, neformalni način da se nekome kaže da brzo ode.
16. Chupacabra – Mitološko stvorenje poznato po sisanju krvi.
17. Pindura – Gostite se kreditom, jedite bez plaćanja unaprijed.
18. Čajčajinho – Malo zbogom, često rečeno na sladak ili nježan način.
19. Ziriguidum – Karnevalski ritam, najbolje opisan živahnom glazbom i plesom.
20. Pafúncio – Staro ime smiješnog zvuka.
21. Lero-lero – Mali razgovor, besmisleno brbljanje.
22. Caramba – Wow, izraz iznenađenja ili uzbuđenja.
23. Pechincha – Povoljno, izvrsno za razgovor o kupovini.
24. Bugiganga – Trinket, mali, često beskorisni objekt.
25. Pantufla – Papuča, ugodna i često smiješna obuća.
26. Trapaceiro – Prevarant, netko tko voli varanje ili obmanu.
27. Barata – Žohar, također se duhovito koristi za opisivanje jeftine osobe.
28. Frufru – Frills, nešto nepotrebno otmjeno.
29. Puxa-saco – Ulizivanje, netko tko pretjerano laska.
30. Pirueta – Pirueta, otmjeni twirling potez u plesu.
31. Moleza – Komad torte, nešto što je lako učiniti.
32. Hipopotomonstrosesquipedaliofobia – Strah od dugih riječi, najduža smiješna riječ.
33. Mandragora – Čarobnjak, često se koristi za opisivanje nekoga pametnog.
34. Xilofone – ksilofon, zabavan glazbeni instrument.
35. Trepadeira – Penjačka biljka, može se koristiti duhovito za prianjajuće ljude.
36. Embromador – Glatki govornik, netko tko puno govori bez puno riječi.
37. João-bobo – Igračka za probijanje na napuhavanje, smiješna igračka za ublažavanje stresa.
38. Pamonha – Kukuruzni kolač, ponekad izraz za sporu osobu.
39. Buáá – Zvuk plača, često se koristi za oponašanje bebe koja plače.
40. Mixuruca – Osrednji, nešto niske kvalitete.
41. Pochoclo – Kokice, bitan filmski međuobrok.
42. Zum-zum-zum – Buzz, zvučne pčele proizvode ili glasine.
43. Emoção – Emocija, riječ koja može izazvati osmijeh.
44. Cacetete – Palica, koju često nose policijski službenici.
45. Turbilhão – Vrtlog, nešto kaotično, ali smiješno.
46. Minhoca – Glista, često se koristi za opisivanje nekoga vrckavog.
47. Engambelar – Hoodwink, prevariti ili prevariti.
48. Algazarra – Din, glasna, često radosna buka.
49. Fofoqueiro – Tračevi, netko tko voli širiti glasine.
50. Pipocar – Za pop, kao u kokice iskakanje, zabavno i uzbudljivo!