50 Focail Spáinnis Greannmhar
Tá an Spáinnis lán le nathanna bríomhara greannmhara ar féidir leo tadhall spraoi a chur le do stór focal. Is cuma más foghlaimeoir Spáinnise nó cainteoir dúchais thú, is cinnte go dtabharfaidh na 50 focal greannmhar Spáinnise seo meangadh gáire ar d’aghaidh. Ó ainmhithe quirky go slang amaideach, déanaimis iniúchadh ar roinnt téarmaí amusing a thaispeánann an taobh spraíúil den Spáinnis.
50 focal greannmhar Spáinnise a chuirfidh ag gáire tú amach os ard
1. Sobremesa – Comhrá ag an mbord tar éis béile.
2. Cachivache – Réad nó píosa junk gan úsáid.
3. Tocayo – Duine a bhfuil an chéad ainm céanna agat.
4. Friolero / a – Duine a bhraitheann fuar go héasca.
5. Pelma – Duine an-annoying.
6. Peineta – An comhartha de flipping duine éigin amach.
7. Merienda – Sneaic éadrom a itear de ghnáth san iarnóin.
8. Chanchullo – Cleas nó camscéim shady.
9. Aguafiestas – Pooper páirtí nó killjoy.
10. Farolero / a – Duine éigin a brags gan ghá.
11. Chulo / a – Cool ach is féidir a chiallaíonn freisin pimp.
12. Guiri – Turasóir eachtrach sa Spáinn.
13. Pantufla – slipéir teach compordach.
14. Boludo/a – Masla éadrom a chiallaíonn leathcheann.
15. Estar en la luna – Ceann a bheith agat sna scamaill.
16. Tronco – Literally trunk crann, ach freisin PAL nó chara.
17. Guasa – A joke nó prank.
18. Madrugar – Ag éirí go han-luath ar maidin.
19. Desmadre – Chaos nó páirtí fiáin.
20. Chorrada – Nonsense nó rud amaideach.
21. Quedarse frito / a – Titim ina chodladh láithreach.
22. Jeta – Aghaidh duine éigin, a úsáidtear go minic disparagingly.
23. Pijo/a – Duine snob nó preppy.
24. Maruja – Bean tí gossiping.
25. Chungo – Droch, deacair nó dodgy.
26. Sobón/a – Duine atá ró-touchy-feely.
27. Empalagar – A bheith faoi léigear ag rud éigin milis.
28. Bocachancla – Béal mór nó blabbermouth.
29. Tapear – Chun dul amach agus tapas ithe.
30. Apapachar – Hugging duine éigin tenderly.
31. Rumbear – Ag dul amach chuig páirtí.
32. Chela – Téarma béarlagair le haghaidh beorach.
33. Facha – Duine le ciall fashon, ach is féidir a chiallaíonn faisisteach.
34. Ganas – Fonn nó spreagadh chun rud éigin a dhéanamh.
35. Pendejo/a – Téarma láidir do leathcheann.
36. Achuchar – Ag tabhairt squeeze mór nó barróg.
37. Gilipollas – Masla beagán láidir a chiallaíonn jerk.
38. Pinche – Úsáidte i Meicsiceo; masla cosúil leis an diabhal.
39. Zángano/a – Duine leisciúil nó slacker.
40. Hacerse mala sangre – A fháil ag obair suas nó trína chéile.
41. Baboso/a – Duine amaideach nó amaideach, ciallaíonn sé slimy freisin.
42. Chapuza – Post botched nó rud éigin a rinneadh go dona.
43. Tiquismiquis – Duine nitpicker nó fussy.
44. Montar un pollo – Chun radharc mór a dhéanamh.
45. Petardo / a – Duine éigin annoying nó firecracker.
46. Estar en Babia – A bheith daydreaming nó distracted.
47. Jiñar – Le bheith scanraithe, a úsáidtear go minic sa Spáinn.
48. Flipar – A freak amach nó a bheith ionadh.
49. Jesque – Bealach colloquial ag rá “is é sin” nó “níl ann ach sin”
50. Enchilarse – Rud éigin spicy a shárú.