Choisissez une langue et commencez à apprendre !

Vocabulaire chinois pour le cinéma et le théâtre

Le cinéma et le théâtre sont des formes d’art qui captivent et inspirent. Si vous êtes un passionné de ces domaines et que vous apprenez le chinois, connaître le vocabulaire spécifique peut enrichir votre expérience. Voici une sélection de mots essentiels en chinois relatifs au cinéma et au théâtre, accompagnés de leurs définitions et exemples d’utilisation.

电影 (diànyǐng) : Ce terme désigne un “film” ou “cinéma”. Il est utilisé pour parler de l’industrie cinématographique en général ou d’un film spécifique.
我昨天去看了一部很好看的电影。

导演 (dǎoyǎn) : Le “réalisateur” ou “metteur en scène”, la personne qui dirige la production d’un film ou d’une pièce de théâtre.
这部电影的导演是一位获奖导演。

演员 (yǎnyuán) : “Acteur” ou “comédien”, celui ou celle qui interprète un rôle dans un film, une pièce de théâtre ou une émission de télévision.
他是一位非常有才华的演员。

剧本 (jùběn) : Le “scénario” ou “script”, le texte qui contient les dialogues et les instructions pour les acteurs et le réalisateur.
导演正在修改剧本。

场景 (chǎngjǐng) : “Scène” ou “décor”, l’espace où se déroule l’action dans un film ou une pièce de théâtre.
这个场景非常适合我们的故事。

拍摄 (pāishè) : “Tournage”, l’action de filmer ou de photographier des scènes pour un film.
拍摄将在巴黎进行。

观众 (guānzhòng) : “Public” ou “spectateurs”, les personnes qui regardent le film ou la pièce.
观众对这部电影的反应非常积极。

特效 (tèxiào) : “Effets spéciaux”, les techniques utilisées pour créer des illusions visuelles ou sonores dans les films.
这部科幻电影的特效做得非常好。

配音 (pèiyīn) : “Doublage”, le processus de remplacement des voix originales des acteurs par d’autres voix dans une langue différente.
这部动画电影的配音非常成功。

剧院 (jùyuàn) : “Théâtre”, le bâtiment où se jouent les pièces de théâtre.
我们将在市中心的剧院见面。

排练 (páiliàn) : “Répétition”, le processus de pratique des scènes d’une pièce avant la représentation publique.
演员们正在为首演排练。

上映 (shàngyìng) : “Sortie” d’un film, le moment où un film commence à être projeté dans les cinémas.
这部电影将在下个月上映。

票房 (piàofáng) : “Box-office”, le revenu total généré par la vente de billets pour un film.
这部电影的票房创下了新纪录。

封闭拍摄 (fēngbì pāishè) : “Tournage en huis clos”, une méthode de tournage où le lieu est fermé au public.
由于故事的需要,这部电影将进行封闭拍摄。

服装 (fúzhuāng) : “Costumes”, les vêtements portés par les acteurs pendant une représentation ou un tournage.
所有的服装都是手工制作的。

En intégrant ces termes à votre vocabulaire, vous serez mieux préparé à discuter de films et de pièces de théâtre en chinois, et à apprécier plus pleinement les œuvres cinématographiques et théâtrales. L’apprentissage de ces mots vous permettra également de mieux comprendre les critiques et les discussions autour de ces formes d’art. Continuez à explorer et à apprendre, et vous trouverez que le monde du cinéma et du théâtre en chinois s’ouvre à vous avec une richesse de détails captivante.

Améliore tes compétences linguistiques grâce à l'IA

Talkpal est un professeur de langue alimenté par l’IA.
Apprends 57+ langues 5 fois plus vite grâce à une technologie innovante.