Dans le monde juridique, la maîtrise du vocabulaire spécifique est cruciale pour assurer une compréhension et une communication efficaces. Pour les francophones apprenant le néerlandais, connaître les termes juridiques adéquats peut s’avérer indispensable, notamment dans le contexte professionnel ou académique. Cet article a pour but de vous présenter des termes essentiels en néerlandais, utilisés fréquemment dans les contextes juridiques.
Advocaat : Avocat
De advocaat pleitte voor een vermindering van de straf.
Un « advocaat » est un professionnel légal autorisé à défendre les intérêts de ses clients devant les tribunaux ou dans d’autres instances juridiques.
Rechtbank : Tribunal
De zaak werd voorgelegd aan de rechtbank.
La « rechtbank » désigne le lieu où les affaires juridiques sont entendues et jugées par un juge ou un jury.
Wet : Loi
De nieuwe wet werd door het parlement goedgekeurd.
Le terme « wet » se réfère à une règle légale établie par le pouvoir législatif et qui doit être suivie par les citoyens.
Gerechtelijk : Judiciaire
Het gerechtelijk onderzoek toonde de feiten aan.
L’adjectif « gerechtelijk » est utilisé pour qualifier tout ce qui est relatif à la justice ou aux procédures judiciaires.
Straf : Peine
De straf voor die misdaad is vijf jaar gevangenis.
Une « straf » est une sanction imposée par un tribunal à une personne reconnue coupable d’une infraction.
Aanklager : Procureur
De aanklager vroeg om een strenge straf.
L' »aanklager » est le représentant du ministère public chargé de présenter l’accusation dans un procès pénal.
Verdediging : Défense
De verdediging betwistte de geldigheid van het bewijs.
La « verdediging » désigne l’ensemble des arguments et des procédures utilisés par l’avocat de la défense pour protéger les droits de l’accusé.
Getuige : Témoin
De getuige verklaarde dat hij niets gezien had.
Un « getuige » est une personne qui témoigne dans un procès, offrant des informations basées sur ce qu’elle a vu, entendu ou vécu.
Vonnis : Jugement
Het vonnis werd door de rechter uitgesproken.
Un « vonnis » est la décision prise par un juge ou un tribunal à l’issue d’un procès.
Griffier : Greffier
De griffier registreerde alle officiële documenten van de zaak.
Le « griffier » est une personne qui assiste le juge et s’occupe des documents judiciaires, en assurant leur organisation et leur archivage.
Schuldig : Coupable
De jury bevond de beklaagde schuldig.
L’adjectif « schuldig » est utilisé pour désigner quelqu’un qui a été reconnu coupable d’une infraction par une autorité judiciaire.
Overtreding : Infraction
Hij werd veroordeeld voor een kleine overtreding.
Une « overtreding » est une violation des lois ou des règlements en vigueur, généralement de nature moins grave que les délits ou les crimes.
Proces : Procès
Het proces tegen de voormalige minister begint volgende week.
Un « proces » est une procédure judiciaire où l’on examine les preuves et les témoignages pour déterminer la légalité des actions d’une personne ou d’une entité.
Bewijs : Preuve
Er was voldoende bewijs om de verdachte te veroordelen.
Le terme « bewijs » fait référence à tout élément ou information utilisée dans un procès pour étayer les affirmations d’une partie.
Veroordeling : Condamnation
De veroordeling van de crimineel was een opluchting voor de slachtoffers.
La « veroordeling » est l’acte de déclarer quelqu’un coupable d’un crime ou d’une faute et de déterminer sa sanction.
Zaak : Affaire
De advocaten bespraken de details van de zaak.
Une « zaak » dans un contexte juridique désigne un dossier ou une situation nécessitant une décision judiciaire.
Rechter : Juge
De rechter heeft de uiteindelijke beslissing in deze zaak.
Un « rechter » est un officiel du tribunal chargé de superviser les procès et de rendre des jugements basés sur les lois en vigueur.
Chaque terme juridique néerlandais a sa spécificité et son importance dans le cadre des procédures judiciaires. Maîtriser ces termes est essentiel pour tout francophone évoluant dans un environnement juridique néerlandais.




