Choisissez une langue et commencez à apprendre !

Mots et expressions d’argot arabe

Dans le monde fascinant des langues, l’argot représente une facette vivante et dynamique de la communication quotidienne. L’argot arabe, en particulier, est riche et varié, reflétant les nuances culturelles des nombreux pays où l’arabe est parlé. Cet article explore quelques mots et expressions courantes de l’argot arabe, offrant un aperçu captivant de cette langue colorée.

خرطي (Kharti)
Signifie quelque chose qui n’est pas vrai ou des paroles sans fondement, souvent utilisé pour indiquer que quelqu’un dit des mensonges.
هذا الكلام خرطي

فلوس (Folous)
Désigne l’argent en argot arabe, souvent utilisé dans les conversations quotidiennes.
ما عنديش فلوس اليوم

عيب (Aib)
Exprime l’idée de quelque chose de honteux ou inacceptable socialement. Ce mot est souvent utilisé pour critiquer un comportement jugé inapproprié.
عيب تعمل كده

يعني (Ya’ni)
Équivalent de “c’est-à-dire” ou “je veux dire”. Ce mot est fréquemment utilisé pour clarifier ou expliquer quelque chose dans une conversation.
يعني، مش فاهمني؟

صاحب (Sahib)
Signifie “ami” et est souvent utilisé pour désigner un camarade ou un proche.
صاحبي من زمان

باشا (Basha)
Terme qui était autrefois utilisé pour désigner un titre de respect, mais qui est maintenant utilisé ironiquement ou affectueusement pour s’adresser à un ami.
ازيك يا باشا؟

حبيبي (Habibi)
Signifie “mon amour” ou “mon chéri”. C’est une expression courante pour s’adresser affectueusement à quelqu’un, indépendamment du genre.
حبيبي، تعال هنا

شوية (Shwaya)
Se traduit par “un peu” et est utilisé pour quantifier quelque chose.
ابغى شوية ماء

هزار (Hazzaar)
Signifie “blague” ou “plaisanterie”, souvent utilisé lorsque quelqu’un fait une remarque amusante.
كل ده هزار ولا جد؟

ماشي (Mashi)
Utilisé pour dire “d’accord” ou “ça marche”, souvent en réponse à une proposition ou un accord.
ماشي، نتقابل بكرة

كيف (Kaif)
Interrogation sur le “comment”, utilisé pour demander des explications ou des détails sur quelque chose.
كيف عرفت هذا؟

اخرطي (Akhroti)
Version plus vulgaire de “خرطي”, indiquant également des paroles sans fondement ou des mensonges.
لا تسمع له، كلامه اخرطي

دحين (Dahin)
Argot pour “maintenant” ou “à ce moment-là”, utilisé couramment dans certains dialectes arabes.
دحين، لازم نروح

زهقان (Za’haan)
Décrit un état d’ennui ou de lassitude.
أنا زهقان من العمل اليومي

طماطم (Tamaatem)
Mot familier pour désigner les “tomates”, souvent utilisé dans le contexte du marché ou de la cuisine.
جيبلي طماطم من السوق

L’argot arabe est un élément essentiel pour comprendre non seulement la langue mais aussi la culture qui l’entoure. Ces mots et expressions offrent un aperçu de la manière dont les arabophones s’expriment au quotidien, avec des nuances qui varient d’une région à l’autre. En les intégrant dans votre vocabulaire, vous enrichirez vos interactions en arabe, en ajoutant une couche de réalisme et d’authenticité à votre parole.

Améliore tes compétences linguistiques grâce à l'IA

Talkpal est un professeur de langue alimenté par l’IA.
Apprends 57+ langues 5 fois plus vite grâce à une technologie innovante.