Apprendre l’anglais peut parfois être déconcertant, surtout lorsqu’on tombe sur des mots qui se prononcent de la même façon, mais qui ont des sens totalement différents. Deux de ces mots sont « cue » et « queue ». Bien qu’ils se prononcent de la même manière, ils ont des significations très différentes. Dans cet article, nous allons explorer ces deux mots et leurs usages en anglais.
Commençons par « cue ». Le mot « cue » vient du vieux français « cue « qui signifie « queue ou queue« . En anglais moderne, il a évolué pour signifier « un signal ou une indication pour faire quelque chose« . Par exemple, dans le théâtre, un « cue » est le signal qui indique à un acteur qu’il est temps de dire sa réplique. Dans ce cas, le « cue » est une invitation ou un signal pour agir.
Un autre usage courant de « cue » est dans les jeux de billard ou de snooker, où le « cue » fait référence à la queue utilisée pour frapper les billes. Encore une fois, le mot est lié à l’idée d’un instrument ou d’un outil qui donne un signal ou permet d’accomplir une action.
Passons maintenant à « queue ». Ce mot vient également du français et signifie « file d’attente ou ligne« . En anglais, « queue » est utilisé pour décrire une série de personnes ou d’objets qui attendent leur tour. Par exemple, vous pouvez dire « There is a long queue at the bus stop » pour signifier « Il y a une longue file d’attente à l’arrêt de bus« .
Il est intéressant de noter que le mot « queue » est plus couramment utilisé dans l’anglais britannique alors qu’en anglais américain, on utilisera souvent « line ». Par exemple, les Britanniques disent « queueing up » alors que les Américains diront « lining up« .
Maintenant que nous avons expliqué les deux mots, voyons comment les utiliser correctement dans des phrases.
Exemples de « cue »:
1. The director gave me the cue to start my scene.
2. The musician waited for his cue to begin playing.
3. She took her cue from the host and started speaking.
Exemples de « queue »:
1. There was a long queue at the ticket counter.
2. We had to queue for hours to get into the concert.
3. People were queueing up outside the store for the big sale.
Un autre point important à noter est l’orthographe de ces mots. Le mot « cue » est court et facile à retenir, tandis que « queue » peut être un peu plus compliqué à cause de ses cinq lettres avec trois voyelles consécutives. Cependant, une fois que vous avez compris leur signification et leur usage, vous ne les confondrez plus.
Pour résumer, le mot « cue » est utilisé pour parler d’un signal ou d’une invitation à agir, tandis que « queue » fait référence à une file d’attente ou à une ligne. Bien qu’ils se prononcent de la même façon, leur signification et leur usage sont très différents.
En comprenant la différence entre ces deux mots, vous améliorerez votre compréhension de l’anglais et éviter les malentendus. Alors, la prochaine fois que vous entendrez le mot « cue » ou « queue », vous saurez exactement de quoi il s’agit!




