Choisissez une langue et commencez à apprendre !

晚 (Wǎn) vs 晩 (Wǎn) – Soirée vs Tard en chinois

Dans l’apprentissage du chinois, il est courant de rencontrer des caractères qui se ressemblent beaucoup, mais qui ont des significations différentes. Aujourd’hui, nous allons examiner deux caractères chinois qui peuvent prêter à confusion : (wǎn) et (wǎn). Bien qu’ils se prononcent de la même manière, ces caractères ont des significations et des usages distincts.

Commençons par le caractère (wǎn). Ce caractère est souvent utilisé pour désigner la soirée ou le soir. Par exemple, on peut dire 晚上 (wǎnshàng), qui signifie “le soir” ou “la nuit”. est également utilisé dans des expressions telles que 晚饭 (wǎnfàn), qui signifie “dîner”, littéralement “repas du soir”. De plus, on peut rencontrer des expressions comme 晚会 (wǎnhuì), qui signifie “soirée” ou “fête”.

Le caractère est composé de deux parties : à gauche, le radical de l’eau (), et à droite, le caractère (miǎn), qui signifie “éviter” ou “échapper”. Historiquement, ce caractère évoque l’idée de la lumière du soir se reflétant sur l’eau, donnant une sensation de tranquillité et de fin de journée.

Passons maintenant au caractère (wǎn). Ce caractère est moins courant, mais il est tout de même utile de le connaître. signifie “tard” et est souvent utilisé pour indiquer quelque chose qui se passe tardivement. Par exemple, on peut dire 晩了 (wǎnle), qui signifie “c’est tard” ou “je suis en retard”. Il est également utilisé dans des expressions comme 晩期 (wǎnqī), qui signifie “période tardive” ou “phase finale”.

Le caractère est composé du radical du soleil (), qui se trouve à gauche, et du caractère (miǎn), qui signifie “éviter” ou “échapper”, à droite. La présence du radical du soleil indique une relation avec le temps, en particulier avec les heures tardives de la journée.

Il est intéressant de noter que bien que ces deux caractères partagent le même son (wǎn), ils ne sont pas interchangeables. Leur usage dépend du contexte et de l’intention derrière la communication.

Pour mieux comprendre la différence entre ces deux caractères, examinons quelques exemples concrets :

1. 晚上好 (wǎnshàng hǎo) : “Bonsoir”. Ici, 晚上 signifie “soir” et est suivi de (hǎo), qui signifie “bon” ou “bien”.

2. 晚安 (wǎn’ān) : “Bonne nuit”. signifie “soir” et (ān) signifie “paix” ou “sécurité”.

3. 你来晚了 (nǐ lái wǎn le) : “Tu es en retard”. Ici, 晚了 signifie “tard” ou “en retard”.

4. 我们去的太晩了 (wǒmen qù de tài wǎn le) : “Nous y sommes allés trop tard”. Dans cet exemple, 晩了 signifie “trop tard”.

Il est également utile de connaître quelques synonymes et expressions associées à chaque caractère pour enrichir votre vocabulaire :

Pour :
() : “nuit”
傍晚 (bàngwǎn) : “crépuscule”
夜晚 (yèwǎn) : “soirée”

Pour :
(chí) : “tard”, “retard”
迟到 (chídào) : “être en retard”

L’apprentissage des caractères chinois peut sembler intimidant au début, mais en comprenant les nuances et les contextes d’utilisation, vous pouvez enrichir votre compétence linguistique et votre compréhension culturelle. N’oubliez pas que la pratique régulière et l’immersion dans la langue sont essentielles pour maîtriser ces subtilités.

En conclusion, bien que et se prononcent de la même manière, ils ont des significations et des usages distincts. est principalement utilisé pour désigner la soirée ou le soir, tandis que est utilisé pour indiquer quelque chose qui se passe tardivement. En maîtrisant ces deux caractères, vous serez mieux équipé pour comprendre et utiliser le chinois de manière plus précise et nuancée.

Pour aller plus loin, je vous encourage à lire des textes en chinois et à prêter attention à l’utilisation de ces caractères dans différents contextes. Vous pouvez également pratiquer en écrivant vos propres phrases et en demandant des retours à des locuteurs natifs ou à des enseignants de chinois. Bonne chance dans votre apprentissage !

Améliore tes compétences linguistiques grâce à l'IA

Talkpal est un professeur de langue alimenté par l’IA.
Apprends 57+ langues 5 fois plus vite grâce à une technologie innovante.