Apprendre les termes commerciaux et financiers en arabe peut être extrêmement utile pour naviguer dans le monde des affaires au Moyen-Orient ou dans les pays arabophones. Voici quelques termes essentiels que vous pourriez trouver utiles.
سوق (Souq) – Marché. Ce terme est utilisé pour désigner un marché, souvent un lieu où les gens font du commerce ou des affaires.
ذهبت إلى السوق لشراء بعض الهدايا.
أسهم (As-hum) – Actions. Ce mot fait référence aux titres de propriété dans une entreprise.
قررت الشركة إصدار أسهم جديدة.
بنك (Bank) – Banque. Un établissement financier où les gens peuvent déposer ou emprunter de l’argent.
أحتاج إلى زيارة البنك لفتح حساب جديد.
استثمار (Istithmar) – Investissement. L’acte d’allouer des ressources, souvent financières, avec l’attente de générer un revenu ou un profit.
يخطط لعمل استثمار كبير في العقارات.
ربح (Ribh) – Profit. Le gain financier obtenu après soustraction des dépenses des revenus.
حققت الشركة ربحًا كبيرًا هذا العام.
خسارة (Khasara) – Perte. L’opposé du profit, se produit lorsque les dépenses dépassent les revenus.
للأسف، كانت الخسارة فادحة بعد الأزمة الاقتصادية.
مدير (Mudir) – Directeur. La personne responsable de la gestion d’une organisation ou d’une entreprise.
يجتمع المدير الجديد مع الموظفين غدًا.
محاسبة (Muhasaba) – Comptabilité. Le processus de suivi, d’analyse et de reporting des transactions financières.
تخرجت في تخصص المحاسبة من الجامعة.
دين (Dayn) – Dette. De l’argent qu’une partie doit à une autre.
يجب علينا تسديد الديون قبل نهاية العام.
ميزانية (Mizaniya) – Budget. Un plan financier qui estime les revenus et les dépenses sur une période déterminée.
قامت الشركة بمراجعة الميزانية للعام القادم.
تمويل (Tawmin) – Financement. Le processus de fourniture de fonds nécessaires pour des activités commerciales, l’achat ou l’investissement.
نحن نبحث عن خيارات تمويل للمشروع الجديد.
قرض (Qardh) – Prêt. Une somme d’argent prêtée qui est généralement remboursée avec intérêt.
حصلت على قرض لشراء منزل جديد.
سعر الصرف (S’ar Al-Sarf) – Taux de change. Le prix d’une monnaie en termes d’une autre.
سعر الصرف متقلب بشكل كبير هذه الأيام.
مرتب (Murtab) – Salaire. La rémunération périodique donnée à un employé.
يتقاضى مرتبًا جيدًا في وظيفته الجديدة.
عائد (Aa’id) – Rendement. Le revenu généré par un investissement.
العائد على الاستثمار كان مرضيًا.
محفظة (Mahfaza) – Portefeuille. Ensemble d’investissements détenus par une personne ou une organisation.
يدير محفظة استثمارية كبيرة.
Ces termes sont cruciaux pour quiconque souhaite comprendre ou s’engager dans le commerce et la finance dans un contexte arabe. L’apprentissage et la maîtrise de ce vocabulaire peuvent ouvrir de nombreuses portes et offrir des opportunités précieuses dans le monde des affaires internationales.