들다 vs 내다 – To Hold vs To Put Out koreaksi

Kun opettelemme koreaa, kohtaamme usein sanoja, jotka näyttävät samanlaisilta, mutta joiden merkitykset ja käyttötavat eroavat toisistaan. Kaksi tällaista sanaa ovat 들다 ja 내다. Vaikka ne molemmat voivat tarkoittaa “ottaa”, “pitää” tai “asettaa”, niiden käyttö riippuu kontekstista ja merkityksestä. Tässä artikkelissa käymme läpi näiden kahden sanan erot ja niiden oikean käytön.

들다

들다 on verbi, joka tarkoittaa yleisesti “nostaa”, “pitää” tai “astua sisään”. Se voi myös tarkoittaa “ottaa” tai “tulla”. Tässä on muutamia esimerkkejä ja käyttötapoja:

1. **Nostaa tai pitää**:
책을 들다 (nostaa kirja)
가방을 들다 (pitää laukkua)

2. **Astua sisään**:
방에 들다 (mennä huoneeseen)
학교에 들다 (mennä kouluun)

3. **Ottaa**:
밥을 들다 (syödä riisiä)
손을 들다 (nostaa käsi)

4. **Tulla**:
생각이 들다 (ajatus tulee mieleen)
기분이 들다 (tunne tulee)

내다

내다 on verbi, joka tarkoittaa “panna ulos”, “tuoda esiin” tai “maksaa”. Se voi myös tarkoittaa “avata” tai “valmistaa”. Tässä on muutamia esimerkkejä ja käyttötapoja:

1. **Panna ulos tai tuoda esiin**:
쓰레기를 내다 (viedä roskat ulos)
소리를 내다 (tuottaa ääntä)

2. **Maksaa**:
돈을 내다 (maksaa rahaa)
세금을 내다 (maksaa veroa)

3. **Avata tai valmistaa**:
문을 내다 (avata ovi)
길을 내다 (tehdä tie)

Erot ja yhteiset käyttötavat

Vaikka molemmat verbit voivat tarkoittaa “ottaa” tai “pitää”, ne eroavat toisistaan merkitykseltään ja käyttötavoiltaan. Esimerkiksi:

– Kun sanomme 책을 들다, tarkoitamme “nostaa kirja” tai “pitää kirjaa”.
– Kun sanomme 책을 내다, tarkoitamme “panna kirja ulos” tai “tuoda kirja esiin”.

Samoin:

손을 들다 tarkoittaa “nostaa käsi”.
손을 내다 tarkoittaa “tuoda käsi esiin” (esim. ojentaa kättä).

Konjugaatio

Molemmat verbit seuraavat säännöllisiä konjugaatiosääntöjä koreassa. Tässä on esimerkkejä niiden konjugaatioista:

들다 (nostaa, pitää):
– Perusmuoto: 들다
– Nykyhetki: 들어요 (nostan, pidän)
– Menneisyys: 들었어요 (nostin, pidin)
– Tulevaisuus: 들 거예요 (tulen nostamaan, tulen pitämään)

내다 (panna ulos, tuoda esiin):
– Perusmuoto: 내다
– Nykyhetki: 내요 (panen ulos, tuon esiin)
– Menneisyys: 냈어요 (panin ulos, toin esiin)
– Tulevaisuus: 낼 거예요 (tulen panemaan ulos, tulen tuomaan esiin)

Harjoituksia

Ymmärtääksemme paremmin 들다 ja 내다 käyttöä, voimme tehdä muutamia harjoituksia:

1. Käännä seuraavat lauseet suomeksi käyttäen oikeaa verbiä:
그는 책을 들고 있어요. (Hän pitää kirjaa.)
나는 돈을 냈어요. (Minä maksoin rahaa.)
그녀는 방에 들어갔어요. (Hän meni huoneeseen.)
우리는 길을 내고 있어요. (Me teemme tietä.)

2. Täydennä lauseet oikealla verbillä:
나는 손을 ________. (Minä nostan käden.)
그는 문을 ________. (Hän avaa oven.)
우리는 쓰레기를 ________. (Me viemme roskat ulos.)
그녀는 학교에 ________. (Hän menee kouluun.)

Yhteenveto

들다 ja 내다 ovat kaksi tärkeää verbiä koreassa, ja niiden oikea käyttö on oleellista kielen ymmärtämiseksi ja kommunikoinnin sujuvuuden takaamiseksi. 들다 tarkoittaa yleensä “nostaa”, “pitää” tai “tulla”, kun taas 내다 tarkoittaa “panna ulos”, “tuoda esiin” tai “maksaa”. Harjoittelemalla näiden verbien käyttöä eri konteksteissa voimme parantaa kielitaitoamme ja ymmärrystämme koreasta.

Paranna kielitaitoasi tekoälyn avulla

Talkpal on tekoälyn avulla toimiva kieltenopettaja.
Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin innovatiivisen teknologian avulla.