築く (Kizuku) vs 建築 (Kenchiku) – Rakentaa vs rakentaminen japaniksi

Japanin kielessä on monia sanoja, jotka saattavat näyttää samankaltaisilta mutta joilla on erilaiset merkitykset ja käyttötarkoitukset. Tässä artikkelissa tarkastelemme kahta tällaista sanaa: 築く (kizuku) ja 建築 (kenchiku). Molemmat sanat liittyvät jollain tavalla rakentamiseen, mutta niiden merkitys ja käyttö eroavat toisistaan huomattavasti. Suomeksi nämä sanat voidaan kääntää sanoilla “rakentaa” ja “rakentaminen”, mutta tarkastellaanpa niiden eroja tarkemmin.

築く (kizuku)

築く on verbi, joka tarkoittaa “rakentaa” tai “luoda”. Tämä verbi viittaa usein konkreettiseen rakentamiseen, kuten talon tai muun rakennuksen rakentamiseen. Mutta se voi myös tarkoittaa abstraktimpaa rakentamista, kuten suhteen tai uran rakentamista.

Esimerkki:
彼は新しい家を築きました
(Kare wa atarashii ie o kizukimashita.)
“Hän rakensi uuden talon.”

Tässä lauseessa 築く käytetään konkreettisessa merkityksessä, jossa rakennetaan fyysinen rakennus.

Toinen esimerkki:
彼らは強い信頼関係を築きました
(Karera wa tsuyoi shinraikankei o kizukimashita.)
“He loivat vahvan luottamussuhteen.”

Tässä lauseessa 築く käytetään abstraktissa merkityksessä, jossa rakennetaan suhde.

建築 (kenchiku)

建築 on substantiivi, joka tarkoittaa “rakentaminen” tai “arkkitehtuuri”. Tämä sana viittaa yleensä rakennusten suunnitteluun ja rakentamiseen. Se kattaa kaikki rakentamisen vaiheet, suunnittelusta toteutukseen, ja sitä käytetään usein teknisissä ja ammatillisissa yhteyksissä.

Esimerkki:
彼は建築を勉強しています。
(Kare wa kenchiku o benkyou shiteimasu.)
“Hän opiskelee arkkitehtuuria.”

Tässä lauseessa 建築 viittaa arkkitehtuurin opiskeluun, mikä kattaa sekä teoreettisen että käytännön rakentamisen.

Toinen esimerkki:
新しいビルの建築が始まりました。
(Atarashii biru no kenchiku ga hajimarimashita.)
“Uuden rakennuksen rakentaminen on alkanut.”

Tässä lauseessa 建築 viittaa rakennusprojektiin, joka on käynnissä.

Yhteenveto ja käyttötilanteet

Vaikka molemmat sanat liittyvät rakentamiseen, niiden käyttötavat eroavat toisistaan. 築く on verbi, joka käytetään, kun halutaan kuvata konkreettista tai abstraktia rakentamista. Se on toiminnan sana, joka kuvaa itse rakentamisprosessia.

Toisaalta 建築 on substantiivi, joka viittaa rakentamisen kokonaisuuteen tai arkkitehtuuriin. Se kattaa kaikki rakentamisen vaiheet ja sitä käytetään usein ammatillisissa ja teknisissä yhteyksissä.

On tärkeää ymmärtää näiden sanojen erot ja käyttötavat, jotta voit käyttää niitä oikein ja välttää väärinymmärryksiä. Japanin kielessä, kuten monissa muissakin kielissä, pienet vivahde-erot voivat vaikuttaa merkittävästi viestin ymmärrettävyyteen ja tarkkuuteen.

Harjoitellaanpa muutamalla esimerkillä:

Esimerkki 1:
私は新しいプロジェクトを築きたい
(Watashi wa atarashii purojekuto o kizukitai.)
“Haluan rakentaa uuden projektin.”

Tässä lauseessa käytetään verbiä 築く, koska kyseessä on uuden projektin rakentaminen tai luominen.

Esimerkki 2:
この町の建築はとても美しいです。
(Kono machi no kenchiku wa totemo utsukushii desu.)
“Tämän kaupungin arkkitehtuuri on erittäin kaunista.”

Tässä lauseessa käytetään substantiivia 建築, koska puhutaan kaupungin arkkitehtuurista kokonaisuutena.

Esimerkki 3:
彼は強いチームを築くために一生懸命働いています。
(Kare wa tsuyoi chiimu o kizuku tame ni isshoukenmei hataraiteimasu.)
“Hän työskentelee kovasti rakentaakseen vahvan tiimin.”

Tässä lauseessa käytetään verbiä 築く, koska kyseessä on vahvan tiimin rakentaminen tai luominen.

Esimerkki 4:
新しい図書館の建築が完了しました。
(Atarashii toshokan no kenchiku ga kanryou shimashita.)
“Uuden kirjaston rakentaminen on valmis.”

Tässä lauseessa käytetään substantiivia 建築, koska puhutaan kirjaston rakentamisprojektin valmistumisesta.

Yhteenvetona voidaan todeta, että 築く ja 建築 ovat molemmat tärkeitä sanoja japanin kielessä, ja niiden oikea käyttö riippuu kontekstista. 築く on verbi, joka viittaa konkreettiseen tai abstraktiin rakentamiseen, kun taas 建築 on substantiivi, joka kattaa rakentamisen kokonaisuuden ja arkkitehtuurin. Näiden sanojen ymmärtäminen ja oikea käyttö auttaa sinua kommunikoimaan tarkasti ja tehokkaasti japaniksi.

Toivottavasti tämä artikkeli auttoi sinua ymmärtämään paremmin näiden kahden sanan eroja ja käyttötapoja. Muista harjoitella näitä sanoja erilaisissa konteksteissa, jotta voit käyttää niitä sujuvasti ja oikein. Hyvää opiskeluhetkeä ja menestystä japanin kielen oppimiseen!

Paranna kielitaitoasi tekoälyn avulla

Talkpal on tekoälyn avulla toimiva kieltenopettaja.
Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin innovatiivisen teknologian avulla.