出る (Deru) vs 出口 (Deguchi) – Exit vs Exit japaniksi

Japanin kieli voi olla haastava oppia, erityisesti kun kyseessä ovat samankaltaiset sanat, jotka tarkoittavat hieman eri asioita. Tässä artikkelissa tarkastellaan kahta japaninkielistä sanaa, jotka molemmat tarkoittavat “uloskäyntiä” tai “poistumista”: 出る (deru) ja 出口 (deguchi). Vaikka molemmat sanat liittyvät uloskäyntiin, niiden käyttötilanteet ja merkitykset eroavat toisistaan merkittävästi.

出る (deru) on verbi, joka tarkoittaa “mennä ulos”, “poistua” tai “ilmestyä”. Sitä käytetään monissa eri yhteyksissä, kun halutaan kuvata liikettä ulospäin jostakin paikasta. Esimerkiksi, voit käyttää verbiä 出る kun haluat sanoa “poistua huoneesta”:

部屋 (heya) を出る (wo deru) – “Poistua huoneesta.”

Toisaalta, 出口 (deguchi) on substantiivi, joka tarkoittaa “uloskäyntiä”. Sitä käytetään kuvaamaan tiettyä paikkaa, josta voi poistua. Esimerkiksi, kun etsit uloskäyntiä rakennuksesta, voit käyttää sanaa 出口:

出口 (deguchi) はどこですか (wa doko desu ka)? – “Missä on uloskäynti?”

On tärkeää huomata, että vaikka molemmat sanat liittyvät poistumiseen, niiden käyttö eroaa merkittävästi. Verbi 出る kuvaa toimintaa, kun taas substantiivi 出口 kuvaa paikkaa.

Seuraavaksi tarkastellaan, miten näitä sanoja käytetään lauseissa ja eri tilanteissa.

出る (deru) – Verbin käyttö

Kuten aiemmin mainittiin, 出る on verbi, joka tarkoittaa “mennä ulos” tai “poistua”. Sitä käytetään kuvaamaan liikettä ulospäin. Tässä muutama esimerkki siitä, miten 出る -verbiä voi käyttää:

1. (ie) を出る (wo deru) – “Poistua talosta.”
2. (eki) を出る (wo deru) – “Poistua asemalta.”
3. (kuruma) から出る (kara deru) – “Poistua autosta.”

Verbiä 出る voidaan käyttää myös metaforisesti, esimerkiksi kun puhutaan jostakin, joka ilmestyy tai tulee esiin:

1. 新しい (atarashii) アイディア (aidea) が出る (ga deru) – “Uusi idea ilmestyy.”
2. 問題 (mondai) が出る (ga deru) – “Ongelma ilmestyy.”

出口 (deguchi) – Substantiivin käyttö

出口 on substantiivi, joka tarkoittaa “uloskäyntiä”. Sitä käytetään kuvaamaan tiettyä paikkaa, josta voi poistua. Tässä muutama esimerkki siitä, miten 出口 -sanaa voi käyttää:

1. 非常口 (hijouguchi) 出口 (deguchi) – “Hätäuloskäynti.”
2. 出口 (deguchi) は左 (wa hidari) – “Uloskäynti on vasemmalla.”
3. 出口 (deguchi) は右 (wa migi) – “Uloskäynti on oikealla.”

Kun olet julkisissa tiloissa, kuten ostoskeskuksissa, elokuvateattereissa tai metroasemilla, näet usein kylttejä, joissa on sana 出口:

1. 出口 (deguchi) のサイン (no sain) – “Uloskäynnin merkki.”
2. 出口 (deguchi) を探す (wo sagasu) – “Etsiä uloskäyntiä.”

Yhteenveto

Vaikka molemmat sanat 出る ja 出口 liittyvät poistumiseen, niiden käyttötavat eroavat huomattavasti. Verbi 出る kuvaa toimintaa, kuten poistumista tai ilmestymistä, kun taas substantiivi 出口 kuvaa paikkaa, josta voi poistua. Tässä muutama esimerkki näiden sanojen käytöstä:

1. 私は (watashi wa) 部屋 (heya) を出る (wo deru) – “Minä poistun huoneesta.”
2. 出口 (deguchi) はどこですか (wa doko desu ka)? – “Missä on uloskäynti?”

Kun opit japania, on tärkeää ymmärtää näiden sanojen erot ja käyttää niitä oikein. Näin voit kommunikoida tehokkaammin ja välttää väärinkäsityksiä. Toivottavasti tämä artikkeli auttaa sinua ymmärtämään paremmin 出る ja 出口 -sanojen käyttöä japanin kielessä. Onnea opiskeluun!

Paranna kielitaitoasi tekoälyn avulla

Talkpal on tekoälyn avulla toimiva kieltenopettaja.
Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin innovatiivisen teknologian avulla.