Puhutaan tänään kahdesta hindin sanasta, jotka tarkoittavat lintua eri merkityksissä. Ensimmäinen sana on पक्षी (Pakshi), joka tarkoittaa yleisesti lintua. Toinen sana on चिड़िया (Chidiya), joka tarkoittaa pikkulintua tai varpusta. Näiden kahden sanat käyttö eroaa toisistaan ja on tärkeää ymmärtää milloin käyttää kumpaakin.
Pakshi (पक्षी) on yleinen sana linnulle hindiksi. Tätä sanaa käytetään kuvaamaan kaikenlaisia lintuja ilman tarkempaa määrittelyä. Esimerkiksi, jos näet lintuja lentämässä taivaalla, voisit sanoa “वह पक्षी उड़ रहे हैं” (Vah pakshi ud rahe hain), mikä tarkoittaa “Nuo linnut lentävät“. Sana pakshi ei täsmennä mitä lintulajia tarkoitetaan, vaan viittaa kaikkiin lintuihin yleisesti.
Toisaalta, chidiya (चिड़िया) on spesifisempi sana, joka viittaa pienempiin lintuihin, kuten varpusiin tai muutamiin muihin pikkulintuihin. Esimerkiksi, jos näet varpusen ikkunalaudalla, voisit sanoa “वह चिड़िया बैठी है” (Vah chidiya baithi hai), mikä tarkoittaa “Se varpunen istuu“. Chidiya käytetään yl