然后 (Ránhòu) vs 但是 (Dànshì) – Siis vs Mutta kiinaksi

Kiinan kielen oppiminen voi olla haastavaa, mutta se on myös erittäin palkitsevaa. Yksi yleisimmistä haasteista, joita suomenkieliset oppijat kohtaavat, on ymmärtää eroja kiinan kielen partikkeleiden ja konjunktioiden välillä. Tässä artikkelissa tarkastelemme kahta tärkeää kiinankielistä sanaa: 然后 (Ránhòu) ja 但是 (Dànshì). Näiden sanojen ymmärtäminen ja oikea käyttö voi merkittävästi parantaa kiinan kielen taitoasi.

然后 (Ránhòu) tarkoittaa suomeksi ‘siis’ tai ‘sitten’. Se on ajallisesti tai loogisesti seuraava sana ja sitä käytetään usein kertomuksissa tai ohjeissa kuvaamaan tapahtumien järjestystä. Esimerkiksi:

“先吃饭,然后去看电影。”
“Syömme ensin ja sitten menemme elokuviin.”

Tässä lauseessa 然后 (Ránhòu) yhdistää kaksi peräkkäistä toimintoa, syömisen ja elokuviin menemisen. Se toimii siis ikään kuin aikajärjestyksen osoittajana.

Toinen esimerkki voisi olla:

“我先做作业,然后玩游戏。”
“Teen ensin läksyt ja sitten pelaan pelejä.”

Kuten huomaat, 然后 (Ránhòu) on hyödyllinen sana, kun haluat kertoa, mitä tapahtuu seuraavaksi.

Siirrytään nyt toiseen sanaan, 但是 (Dànshì), joka tarkoittaa suomeksi ‘mutta’. Se on vastakohtainen konjunktio, jota käytetään ilmaisemaan ristiriitaa tai poikkeusta aiemmin sanottuun nähden. Esimerkiksi:

“我喜欢这个电影,但是我没有时间看。”
“Pidän tästä elokuvasta, mutta minulla ei ole aikaa katsoa sitä.”

Tässä lauseessa 但是 (Dànshì) yhdistää kaksi lausetta, jotka ovat ristiriidassa keskenään: elokuvasta pitäminen ja ajan puute. Se toimii siis vastakohtaisuuden osoittajana.

Toinen esimerkki voisi olla:

“她很漂亮,但是她很害羞。”
“Hän on hyvin kaunis, mutta hän on erittäin ujo.”

Kuten näet, 但是 (Dànshì) auttaa yhdistämään kaksi lausetta, jotka eivät ole täysin yhdenmukaisia.

On tärkeää huomata, että vaikka 然后 (Ránhòu) ja 但是 (Dànshì) ovat molemmat tärkeitä konjunktioita kiinan kielessä, niiden käyttötilanteet ovat hyvin erilaiset. 然后 (Ránhòu) keskittyy aikajärjestykseen tai loogiseen seuraavuuteen, kun taas 但是 (Dànshì) keskittyy ristiriitojen tai poikkeusten ilmaisemiseen.

Katsotaanpa vielä muutamia esimerkkejä, jotta ymmärrämme nämä sanat paremmin kontekstissaan.

Esimerkki 1:

“我去超市买东西,然后回家做饭。”
“Menin kauppaan ostamaan tavaroita ja sitten tulin kotiin laittamaan ruokaa.”

Tässä lauseessa 然后 (Ránhòu) osoittaa tapahtumien järjestyksen: ensin kaupassa käynti ja sitten ruoanlaitto.

Esimerkki 2:

“我很想去旅行,但是现在没有钱。”
“Haluan todella matkustaa, mutta minulla ei ole rahaa tällä hetkellä.”

Tässä lauseessa 但是 (Dànshì) ilmaisee ristiriidan halun ja rahatilanteen välillä.

Yhteenvetona voidaan todeta, että 然后 (Ránhòu) ja 但是 (Dànshì) ovat kaksi keskeistä sanaa kiinan kielessä, jotka auttavat ilmaisemaan tapahtumien järjestystä ja ristiriitoja. Näiden sanojen oikea käyttö tekee puheestasi ja kirjoituksestasi sujuvampaa ja luonnollisempaa.

Muistathan, että kielten oppiminen vaatii aikaa ja harjoittelua. Älä lannistu, jos et heti muista kaikkia sääntöjä tai sanontoja. Jokainen uusi sana ja rakenne, jonka opit, vie sinut askeleen lähemmäksi sujuvaa kiinan kielen taitoa.

Harjoittele käyttämällä näitä sanoja omissa lauseissasi ja yritä soveltaa niitä erilaisiin tilanteisiin. Esimerkiksi, kun kerrot päivän tapahtumista, voit käyttää 然后 (Ránhòu) kuvaamaan, mitä tapahtui seuraavaksi. Kun kohtaat ristiriitaisia tilanteita, voit käyttää 但是 (Dànshì) ilmaisemaan poikkeukset tai vastakohdat.

Lopuksi, tässä on vielä muutama harjoitustehtävä:

1. Kirjoita kolme lausetta käyttäen 然后 (Ránhòu).
2. Kirjoita kolme lausetta käyttäen 但是 (Dànshì).
3. Yhdistä kaksi lausetta käyttäen 然后 (Ránhòu) ja 但是 (Dànshì).

Toivottavasti tämä artikkeli auttoi sinua ymmärtämään näiden kahden tärkeän kiinankielisen sanan eroja ja käyttöä. Jatka harjoittelua ja pian huomaat, että kiinan kieli alkaa tuntua yhä luonnollisemmalta. Onnea matkaan!

Paranna kielitaitoasi tekoälyn avulla

Talkpal on tekoälyn avulla toimiva kieltenopettaja.
Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin innovatiivisen teknologian avulla.