En el mundo legal, manejar el vocabulario adecuado en diferentes idiomas puede ser crucial para entender completamente los contextos y las situaciones jurídicas. A continuación, se presenta una lista de términos legales en holandés que pueden ser útiles para hispanohablantes que están aprendiendo este idioma y necesitan manejar términos específicos en situaciones legales.
Advocaat – Abogado, persona que ejerce profesionalmente la defensa jurídica de una de las partes en juicio.
Hij is een ervaren advocaat in familierecht.
Rechtbank – Tribunal, lugar donde los jueces administran justicia.
De zaak wordt volgende week voor de rechtbank gebracht.
Wet – Ley, conjunto de normas jurídicas que regulan la conducta humana en sociedad.
De nieuwe wet wordt volgende maand van kracht.
Contract – Contrato, acuerdo legal entre partes que establece obligaciones y derechos.
Ze hebben het contract gisteren ondertekend.
Schadevergoeding – Indemnización, compensación económica por un daño o perjuicio.
Hij eist een schadevergoeding voor het verlies van zijn bagage.
Aanklager – Fiscal, persona que en el proceso penal ejerce la acción penal pública.
De aanklager bereidt zijn zaak tegen de verdachte voor.
Verdachte – Sospechoso, persona a la que se le imputa un delito.
De verdachte werd laat in de avond gearresteerd.
Getuige – Testigo, persona que da testimonio, en un contexto legal, sobre lo que ha visto, oído o sabe.
De getuige zal morgen voor de rechtbank verschijnen.
Verdediging – Defensa, argumentación legal en favor del acusado en un proceso judicial.
De advocaat voerde een krachtige verdediging.
Gerechtelijk – Judicial, perteneciente o relativo a la administración de justicia.
Het gerechtelijk onderzoek is nog aan de gang.
Vonnis – Sentencia, decisión del juez o tribunal que resuelve una controversia.
Het vonnis wordt volgende week verwacht.
Bezwaar – Objeción, oposición a una decisión o proposición.
Hij maakte bezwaar tegen de beslissing van de rechtbank.
Beroep – Apelación, recurso que se interpone para que un tribunal superior revise la sentencia de un inferior.
Zij gaan in beroep tegen de uitspraak.
Overtreding – Infracción, violación de una ley o norma.
De politie heeft hem voor een overtreding beboet.
Rechtszaak – Juicio, proceso que se lleva a cabo en los tribunales para resolver un conflicto o determinar la legalidad de algo.
De rechtszaak duurde meer dan een jaar.
Griffier – Secretario judicial, funcionario que asiste a las audiencias y redacta las actas.
De griffier noteerde alle verklaringen tijdens de zitting.
Wetboek – Código, conjunto ordenado y sistematizado de normas legales.
Het burgerlijk wetboek bevat regels omtrent privaatrechtelijke relaties.
Hoger beroep – Casación, recurso que se interpone para que una sentencia sea revisada por un tribunal superior.
Ze besloten hoger beroep aan te tekenen.
Zitting – Audiencia, sesión donde se lleva a cabo el juicio oral.
De volgende zitting is gepland voor morgenochtend.
Dominar estos términos no solo enriquecerá tu vocabulario en holandés sino que también te permitirá manejar situaciones legales con mayor eficiencia y comprensión. Aprender y practicar constantemente es clave para convertirse en un experto en el lenguaje legal holandés.