Palabras holandesas para escritura académica

La escritura académica en holandés, al igual que en cualquier otro idioma, posee un conjunto específico de vocabulario que es esencial dominar para comunicar ideas de manera clara y efectiva. A continuación, se presentan algunas palabras fundamentales que te ayudarán a enriquecer tus textos académicos en holandés.

Onderzoek – Investigación.
De universiteit voert een onderzoek uit naar de effecten van klimaatverandering.
Esta palabra se utiliza para referirse al proceso de investigar un tema en profundidad. Es común en trabajos de investigación, tesis y publicaciones científicas.

Hypothes – Hipótesis.
De hypothes is dat het verhogen van de prijs van sigaretten zal leiden tot een daling van het roken.
Una hipótesis es una suposición inicial que se plantea para ser probada a través de un estudio o experimento.

Conclusie – Conclusión.
Na analyse van de gegevens, is de conclusie dat de nieuwe behandeling effectiever is.
Es el término empleado para indicar el final de un análisis o estudio, donde se resumen los hallazgos o resultados.

Bron – Fuente.
Alle beweringen moeten worden ondersteund door betrouwbare bronnen.
Se refiere a la procedencia de la información utilizada en un texto académico, esencial para validar la investigación.

Verwijzing – Referencia.
Zorg ervoor dat u correct naar uw bronnen verwijst in uw scriptie.
Este término es crucial en la escritura académica para citar o hacer referencia a los trabajos de otros autores.

Theorie – Teoría.
Deze theorie werd voorgesteld door Einstein in de vroege 20e eeuw.
Es el conjunto de principios que se establecen para explicar un fenómeno determinado, muchas veces utilizado como base para un estudio.

Literatuuroverzicht – Revisión de la literatura.
Het literatuuroverzicht toont aan dat er nog veel onderzoek nodig is op dit gebied.
Es una evaluación crítica de los trabajos previos relacionados con el tema de investigación.

Methodologie – Metodología.
De methodologie sectie beschrijft hoe de data verzameld en geanalyseerd werden.
Este término describe el conjunto de métodos utilizados para llevar a cabo la investigación.

Data – Datos.
De verzamelde data zal worden gebruikt om de hypothes te testen.
Se refiere a la información recolectada durante la investigación que será analizada para obtener resultados.

Analyse – Análisis.
Een grondige analyse is cruciaal om tot accurate conclusies te komen.
Proceso de examinar los datos de manera detallada para interpretar y sacar conclusiones.

Discussie – Discusión.
In de discussie worden de resultaten vergeleken met de verwachtingen en de literatuur.
Parte del texto donde se debate sobre los resultados obtenidos y cómo se comparan con lo esperado o con estudios previos.

Bijlage – Apéndice.
Zie bijlage A voor een gedetailleerde weergave van de experimentele opstelling.
Es un apartado que se incluye al final de un documento académico donde se añaden datos complementarios o adicionales.

Samenvatting – Resumen.
De samenvatting geeft een kort overzicht van de belangrijkste punten van het onderzoek.
Breve descripción del contenido de un documento, presentando los puntos más relevantes.

Validiteit – Validez.
De validiteit van de studie wordt bevestigd door verschillende experten in het veld.
Se refiere a la precisión y confiabilidad de los resultados de una investigación.

Betrouwbaarheid – Fiabilidad.
De betrouwbaarheid van deze gegevens is verzekerd door herhaalde tests.
Capacidad de un estudio o prueba de ser consistentemente preciso y justo.

Dominar estas palabras no solo enriquecerá tu vocabulario en holandés, sino que también te permitirá elaborar textos académicos más sólidos y coherentes. La práctica constante y la exposición a textos académicos te ayudarán a afianzar estos términos en tu memoria y mejorar tu escritura en holandés.

Mejora tus habilidades lingüísticas con la IA

Talkpal es un profesor de idiomas con inteligencia artificial.
Aprende más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología innovadora.