Aprender un idioma no solo se trata de comprender su gramática y vocabulario formal, sino también de conocer el argot y las expresiones coloquiales que usan sus hablantes nativos en la vida cotidiana. El japonés, en particular, posee una rica variedad de estas expresiones que pueden parecer enigmáticas para los estudiantes del idioma. En este artículo, exploraremos algunas de las más comunes y útiles.
うざい (uzai)
Esta palabra se utiliza para describir algo o alguien que es molesto o irritante. Es una forma coloquial y bastante informal de expresar desagrado.
最近の彼はちょっとうざい。
やばい (yabai)
Originalmente, ‘yabai’ podía referirse a algo peligroso o arriesgado, pero en el uso moderno, puede significar “increíble” o “genial”, además de “terrible” o “malo”, dependiendo del contexto.
このゲーム、やばいね!
だめ (dame)
Significa “no bueno” o “no se puede”. Se utiliza para indicar que algo está prohibido o no está permitido, así como para mostrar desaprobación.
そこに入っちゃだめ!
まじで (maji de)
Es una abreviatura de ‘majime’, que significa serio o real. Se usa para enfatizar la seriedad de una declaración o para preguntar si alguien habla en serio.
まじで?信じられない!
ちょっと (chotto)
Aunque literalmente significa “un poco”, en la conversación coloquial puede usarse para rechazar educadamente una invitación o solicitud.
ちょっと待ってください。
すごい (sugoi)
Esta es una expresión de asombro que significa “increíble” o “fantástico”. También se utiliza como un intensificador, similar a “muy” en español.
彼の演技は本当にすごい!
わかる (wakaru)
Significa “entender” o “comprender”. En el argot, también se usa para expresar que alguien simpatiza o está de acuerdo con lo que otra persona está diciendo.
それ、わかる。
ねぎらう (negirau)
Este verbo se utiliza para expresar reconocimiento o gratitud por el trabajo duro de alguien. Aunque no es exclusivo del argot, su uso es frecuente en conversaciones informales.
今日の努力、本当にねぎらって。
ヤバい (yabai)
De nuevo, ‘yabai’ en un contexto diferente puede significar que algo es extremadamente bueno o malo, dependiendo de la entonación y la situación.
そのニュース、ヤバいな。
お疲れ様 (otsukaresama)
Esta frase es una forma común de agradecer a alguien por su trabajo duro. A menudo se traduce como “buen trabajo” o “gracias por tu esfuerzo”.
今日の会議、お疲れ様でした。
すぐ (sugu)
Significa “inmediatamente” o “muy pronto”. En el habla cotidiana, se utiliza para indicar que algo sucederá o debe hacerse sin demora.
すぐにそこに行くよ。
何それ (nani sore)
Literalmente se traduce como “¿qué es eso?”, pero se usa coloquialmente para expresar sorpresa o incredulidad ante algo que acaba de ser mencionado.
何それ、信じられない!
Aprender estas expresiones no solo enriquecerá tu vocabulario sino que también te ayudará a entender mejor la cultura japonesa y a comunicarte de manera más efectiva con hablantes nativos. Como siempre, la clave está en escuchar y practicar constantemente. ¡Ánimo en tu aprendizaje del japonés!