走る (Hashiru) vs 走り (Hashiri) – Correr vs Correr en japonés

En el estudio del japonés, uno de los desafíos más interesantes es entender cómo se forman y se utilizan diferentes palabras que, aunque parezcan similares, tienen significados y usos distintos. Un buen ejemplo de esto son los términos 走る (Hashiru) y 走り (Hashiri). Ambas palabras están relacionadas con el verbo “correr”, pero se usan en contextos diferentes. En este artículo, exploraremos en detalle las diferencias entre 走る y 走り, para que puedas comprender mejor cómo y cuándo usar cada una.

Primero, analicemos 走る (Hashiru). Esta es la forma del verbo “correr” en japonés en su forma diccionario. Los verbos en japonés tienen diferentes formas dependiendo del contexto y de la conjugación, pero la forma diccionario es la base desde la cual se derivan todas las demás. 走る es un verbo en forma de diccionario y pertenece al grupo de verbos conocidos como godan (五段動詞, godan doushi), que son verbos cuya raíz cambia de forma dependiendo de la conjugación.

Por ejemplo, si queremos decir “corro” en japonés, conjugamos 走る en su forma presente afirmativa: 走ります (Hashirimasu). Si deseas decir “corrí”, usarías la forma pasada: 走りました (Hashirimashita). Así, 走る es la forma básica que se modifica según el tiempo y el contexto gramatical.

Por otro lado, tenemos 走り (Hashiri). Este término es un sustantivo derivado del verbo 走る. En japonés, es común que los verbos se conviertan en sustantivos al cambiar la terminación -u a -i. Por lo tanto, 走り se refiere al acto de correr o a la carrera en sí misma. Por ejemplo, si quieres hablar sobre el estilo de correr de alguien, podrías decir: 彼の走り (Kare no hashiri), que significa “su manera de correr” o “su carrera”.

Es importante notar que, aunque 走り es un sustantivo, no se usa de la misma manera que en español. En japonés, a menudo se emplea en combinaciones de sustantivos o en expresiones idiomáticas. Por ejemplo, 走り始める (Hashiri hajimeru) significa “comenzar a correr”. Aquí, 走り se combina con el verbo 始める (hajimeru, “comenzar”), creando una nueva expresión.

Otra diferencia clave entre 走る y 走り es su uso en la estructura de las oraciones. 走る, como verbo, puede ser el predicado de una oración. Por ejemplo: 私は毎朝走る (Watashi wa mai asa hashiru), que significa “Yo corro cada mañana”. Aquí, 走る es el verbo principal de la oración.

En contraste, 走り no puede funcionar como predicado por sí solo porque es un sustantivo. Debe estar acompañado de un verbo o de otra estructura gramatical que le dé sentido dentro de la oración. Por ejemplo: 走りが速い (Hashiri ga hayai), que significa “Correr rápido” o “El correr es rápido”. En esta oración, 走り funciona como el sujeto y 速い (hayai, “rápido”) es el adjetivo que describe cómo es el correr.

Para profundizar aún más, veamos algunos ejemplos más específicos de cómo se usan 走る y 走り en diferentes contextos:

1. **Describir una acción continua o habitual:**

毎朝、公園で走る (Maiasa, kouen de hashiru): “Corro en el parque cada mañana”.
彼は長距離を走るのが好きです (Kare wa choukyo wo hashiru no ga suki desu): “A él le gusta correr largas distancias”.

2. **Hablar de habilidades o características:**

彼女の走りはとても速い (Kanojo no hashiri wa totemo hayai): “Su manera de correr es muy rápida”.
この走り方を試してください (Kono hashirikata wo tameshite kudasai): “Por favor, pruebe esta forma de correr”.

3. **Expresiones idiomáticas y frases comunes:**

走り書き (Hashirigaki): “Escritura rápida” (como garabatear algo rápidamente).
走り出す (Hashiridasu): “Comenzar a correr de repente”.

En resumen, entender la diferencia entre 走る y 走り es crucial para poder usar estas palabras correctamente en japonés. 走る es un verbo que describe la acción de correr y puede ser conjugado en diferentes formas para adaptarse al tiempo y contexto gramatical. 走り, por otro lado, es un sustantivo que se refiere al acto de correr o a la carrera y se utiliza de manera diferente dentro de las oraciones.

Al aprender japonés, es fundamental prestar atención a estos matices para poder comunicarte de manera efectiva y precisa. Así que, la próxima vez que te encuentres con estos términos, recuerda cómo y cuándo usar cada uno para expresar correctamente lo que quieres decir. ¡Feliz aprendizaje!

Mejora tus habilidades lingüísticas con la IA

Talkpal es un profesor de idiomas con inteligencia artificial.
Aprende más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología innovadora.