Brake vs Break – Stoppgeräte vs. Frakturen

Die englische Sprache ist bekannt für ihre homophonen Wörter, die gleich klingen, aber unterschiedliche Bedeutungen haben. Ein typisches Beispiel dafür sind die Wörter “brake” und “break”. Obwohl sie gleich ausgesprochen werden, haben sie völlig unterschiedliche Bedeutungen und Verwendungen. In diesem Artikel werden wir uns mit den Unterschieden zwischen diesen beiden Wörtern beschäftigen, um Missverständnisse zu vermeiden.

Zuerst einmal müssen wir die Bedeutung und Verwendung des Wortes “brake” verstehen. Das Wort “brake” wird hauptsächlich als Substantiv verwendet und bedeutet auf Deutsch “Bremse”. Eine Bremse ist ein mechanisches Gerät, das verwendet wird, um die Bewegung eines Fahrzeugs zu verlangsamen oder zu stoppen. Zum Beispiel:

“The car has good brakes.”

In diesem Satz bedeutet “brakes” die Bremsen des Autos. Das Wort “brake” kann auch als Verb verwendet werden, was “bremsen” bedeutet. Zum Beispiel:

“You need to brake when you approach a stop sign.”

Hier bedeutet “brake” das Abbremsen beim Annähern an ein Stoppschild.

Auf der anderen Seite haben wir das Wort “break”. Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen und Verwendungen, je nachdem, wie es verwendet wird. Als Verb bedeutet “break” hauptsächlich “brechen” oder “kaputtmachen”. Zum Beispiel:

“Be careful not to break the glass.”

In diesem Satz wird “break” verwendet, um das Brechen oder Kaputtmachen des Glases zu beschreiben. Als Substantiv bedeutet “break” eine Pause oder Unterbrechung. Zum Beispiel:

“I need a break after working for three hours.”

Hier bedeutet “break” eine Pause oder Ruhezeit nach drei Stunden Arbeit.

Es ist wichtig, diese Unterschiede zu verstehen, um Missverständnisse zu vermeiden. Betrachten wir einige weitere Beispiele für die Verwendung dieser Wörter in verschiedenen Kontexten.

Verwendung von “brake” in Sätzen:
1. The driver slammed on the brakes to avoid the accident. (Der Fahrer trat auf die Bremsen, um den Unfall zu vermeiden.)
2. The bicycle brakes need adjustment. (Die Fahrradbremsen müssen eingestellt werden.)
3. He forgot to brake and hit the curb. (Er vergaß zu bremsen und stieß gegen den Bordstein.)

Verwendung von “break” in Sätzen:
1. She accidentally broke the vase. (Sie hat aus Versehen die Vase zerbrochen.)
2. We took a short break during the meeting. (Wir machten eine kurze Pause während des Meetings.)
3. He needed a break from work to relax. (Er brauchte eine Pause von der Arbeit, um sich zu entspannen.)

Es ist deutlich zu sehen, dass die Wörter “brake” und “break” in verschiedenen Kontexten völlig unterschiedliche Bedeutungen haben. Dies kann für Sprachlerner verwirrend sein, insbesondere, wenn sie nicht mit den feinen Unterschieden vertraut sind.

Hier einige Tipps, um diese Wörter besser zu unterscheiden und richtig zu verwenden:

1. Konzentrieren Sie sich auf den Kontext: Der Kontext eines Satzes gibt oft Hinweise darauf, welches Wort verwendet werden sollte. Wenn es um Fahrzeuge oder das Stoppen geht, ist höchstwahrscheinlich “brake” gemeint. Wenn es um das Brechen oder eine Pause geht, dann wird höchstwahrscheinlich “break” verwendet.

2. Merken Sie sich Beispiele: Einprägsame Beispiele können helfen, sich die richtige Verwendung zu merken. Schreiben Sie Sätze mit jedem Wort und lesen Sie diese regelmäßig durch.

3. Üben Sie mit Hörverständnis und Lesetexten: Hören und lesen Sie englische Texte und achten Sie auf die Verwendung dieser Wörter. Das wird Ihnen helfen, ein besseres Gefühl für ihre Anwendung zu entwickeln.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Wörter “brake” und “break” obwohl gleich klingend, sehr unterschiedliche Bedeutungen haben. Durch den Kontext</

Verbessere deine Sprachkenntnisse mit KI

Talkpal ist ein KI-gesteuerter Sprachlehrer.
Lerne 57+ Sprachen 5x schneller mit innovativer Technologie.