In der heutigen globalisierten Welt ist es wichtig, verschiedene Sprachen zu verstehen, besonders wenn es um spezialisierte Bereiche wie das Bankwesen geht. Für all jene, die im Bankwesen arbeiten oder sich dafür interessieren, ist der Erwerb von Fachvokabular in verschiedenen Sprachen ein Muss. In diesem Artikel werden wir uns auf den arabischen Wortschatz konzentrieren, der im Bankwesen und bei Finanztransaktionen verwendet wird.
بنك (Bank)
Definition: Eine finanzielle Institution, die Einlagen annimmt, Kredite vergibt und andere Finanzdienstleistungen anbietet.
لدي حساب في البنك المحلي.
حساب (Konto)
Definition: Ein Finanzkonto, das Transaktionen zwischen einem Kunden und einer Bank aufzeichnet.
أود أن أفتح حساب جديد.
معاملة (Transaktion)
Definition: Eine Aktion zwischen zwei Parteien, die den Austausch von Waren, Dienstleistungen oder Geld beinhaltet.
تمت المعاملة بنجاح.
تحويل مالي (Geldüberweisung)
Definition: Der Prozess des Sendens von Geld von einem Konto auf ein anderes, oft über Grenzen hinweg.
أرسلت تحويلًا ماليًا إلى أخي.
قرض (Darlehen)
Definition: Eine Summe Geld, die von einer Bank oder einem anderen Kreditgeber verliehen wird, die mit Zinsen zurückgezahlt werden muss.
حصلت على قرض لشراء سيارة.
فائدة (Zinsen)
Definition: Der Betrag, der für das Leihen von Geld oder die Verzögerung der Zahlung eines Schuldbetrags berechnet wird.
الفائدة على هذا القرض مرتفعة.
سوق المال (Geldmarkt)
Definition: Ein Segment des Finanzmarktes, auf dem kurzfristige finanzielle Vermögenswerte mit hoher Liquidität gehandelt werden.
أستثمر في سوق المال للحصول على عوائد سريعة.
أصول (Vermögenswerte)
Definition: Ressourcen mit wirtschaftlichem Wert, die einem Individuum oder Unternehmen gehören und erwartet wird, dass sie zukünftige Vorteile bringen.
الأصول الخاصة بالشركة في ازدياد.
مديونية (Schulden)
Definition: Geld, das von einer Partei (dem Schuldner) einer anderen Partei (dem Gläubiger) geschuldet wird.
نعمل على تقليل المديونية العامة للشركة.
توفير (Sparen)
Definition: Das Zurücklegen von Geld für zukünftige Verwendung oder Notfälle, anstatt es auszugeben.
أحاول توفير المال للتقاعد.
استثمار (Investition)
Definition: Der Einsatz von Geld in einem Projekt oder einer Anlage mit dem Ziel, Gewinn zu erzielen.
استثمرت في العقارات لتنويع محفظتي.
سعر الصرف (Wechselkurs)
Definition: Der Preis einer Währung im Verhältnis zu einer anderen Währung.
سعر الصرف متقلب هذه الأيام.
محفظة (Portfolio)
Definition: Eine Sammlung von Investitionen, die von einer Person oder Organisation gehalten werden.
أعيد تقييم محفظتي الاستثمارية سنويًا.
إفلاس (Insolvenz)
Definition: Ein rechtlicher Zustand, in dem eine Person oder Firma nicht in der Lage ist, ihre Schulden zu begleichen.
أعلنت الشركة إفلاسها بعد فشلها في سداد الديون.
رسوم (Gebühren)
Definition: Geldbeträge, die für spezielle Dienstleistungen oder als Strafe für bestimmte Handlungen erhoben werden.
تم فرض رسوم إضافية على السحب النقدي.
ضمان (Garantie)
Definition: Eine formelle Zusicherung, dass bestimmte Bedingungen erfüllt werden, oder ein Produkt den erwarteten Anforderungen entspricht.
البنك يقدم ضمان للقرض.
Durch das Erlernen dieser Schlüsselbegriffe können Sie Ihre Fähigkeiten im Bankwesen und bei Finanztransaktionen verbessern, insbesondere wenn Sie mit arabischsprachigen Regionen interagieren. Es ist wichtig, nicht nur die Wörter zu lernen, sondern auch deren Anwendung in realen Kontexten zu verstehen, wie die obigen Beispielsätze zeigen. Dies wird Ihnen helfen, effektiver in der Finanzwelt zu navigieren.