50 paraules portugueses divertides

El portuguès és una llengua rica i bella, però també té la seva bona part de paraules humorístiques i peculiars. Si tens ganes de riure i vols ampliar el teu vocabulari amb alguns termes divertits, estàs al lloc adequat! Aquí teniu una llista de 50 paraules portugueses divertides, juntament amb breus descripcions, que segur que us posaran un somriure a la cara.

50 paraules portugueses divertides que et faran riure en veu alta

1. Abacaxi – Pinya, sovint s’utilitza sarcàsticament per descriure una situació complicada.

2. Lambisgoia – Ocupat, algú que es fica en els negocis d’altres persones.

3. Berimbal: un instrument musical de corda fregada que fa un so twangy.

4. Miolos – Cervells, sovint s’utilitza humorísticament per referir-se a la intel·ligència.

5. Bambolê – Hula hoop, perfecte per invocar records d’infància.

6. Roncos – Ronques, els sons divertits que fa la gent mentre dorm.

7. Tropeço – Ensopegada, una caiguda maldestre.

8. Sapequinha – Petit rascal, un terme d’estimació per als nens entremaliats.

9. Bafafá – Commoció, una situació caòtica o sorollosa.

10. Grude – Coses enganxoses, sovint s’utilitzen per descriure persones aferrades.

11. Xarope – Xarop, de vegades s’utilitza per descriure algú que parla massa.

12. Trelelê – Fuss, un hullabalooo innecessari.

13. Bicho-papão – Home del sac, una criatura imaginària utilitzada per espantar els nens.

14. Patife -, un insult juganer.

15. Chispar – A la fotja, una manera informal de dir-li a algú que marxi ràpidament.

16. Chupacabra – Criatura mitològica coneguda per xuclar sang.

17. Pindura – Festa a crèdit, menjant sense pagar per avançat.

18. Tchauzinho – Petit adéu, sovint dit d’una manera bonica o afectuosa.

19. Ziriguidum – Ritme de carnaval, millor descrit a través de música i dansa animades.

20. Pafúncio: un nom antic que sona divertit.

21. Lero-lero – Xerrada petita, xerrameca sense sentit.

22. Caramba: vaja, una expressió de sorpresa o emoció.

23. Pechincha – Ganga, ideal per a converses de compres.

24. Bugiganga – Trinket, un objecte petit, sovint inútil.

25. Pantufla: calçat sabatilla, acollidor i sovint divertit.

26. Trapaceiro – Trickster, algú a qui li encanta enganyar o enganyar.

27. Barata – Panerola, també s’utilitza humorísticament per descriure una persona barata.

28. Frufru – Volants, alguna cosa innecessàriament elegant.

29. Puxa-saco – Xuclar, algú que afalaga excessivament.

30. Pirueta – Pirueta, un moviment de gir elegant en la dansa.

31. Moleza: tros de pastís, una cosa fàcil de fer.

32. Hipopotomonstrosesquipedaliofobia – Por a les paraules llargues, la paraula divertida més llarga.

33. Mandrake – Assistent, sovint s’utilitza per descriure algú intel·ligent.

34. Xilofone – xilòfon, un divertit instrument musical.

35. Trepadeira – Planta enfiladissa es pot utilitzar humorísticament per a persones aferrades.

36. Embromador: xerraire suau, algú que parla molt sense dir gaire.

37. João-bobo – Joguina de punxó inflable, una divertida joguina per alleujar l’estrès.

38. Pamonha – Pastís de blat de moro, de vegades un terme per a una persona lenta.

39. Buááá – So de plor, sovint utilitzat per imitar un nadó que plora.

40. Mixuruca – Mediocre, una cosa de baixa qualitat.

41. Pochoclo: crispetes de blat de moro, un berenar de pel·lícula essencial.

42. Zum-zum-zum – Brunzit, el so que fan les abelles o rumors.

43. Emoção – Emoció, una paraula que pot provocar un somriure.

44. Cacetete – Baton, sovint portat per agents de policia.

45. Turbilhão – Hidromassatge, alguna cosa caòtic però divertit.

46. Minhoca – Cuc de terra, sovint s’utilitza per descriure algú bruscament.

47. Engambelar – Encaputxar, enganyar o enganyar.

48. Algazarra – Din, un soroll fort, sovint alegre.

49. Fofoqueiro – Xafarderies, algú a qui li encanta difondre rumors.

50. Pipocar: per esclatar, com en les crispetes de blat de moro, divertit i emocionant!