50 كلمة ألمانية مضحكة

قد يكون تعلم لغة جديدة أمرا صعبا ، ولكن اكتشاف كلمات ملتوية وروح الدعابة على طول الطريق يمكن أن يجعل الرحلة ممتعة. تقدم اللغة الألمانية ، بمفرداتها الغنية ، العديد من الكلمات المسلية التي من المؤكد أنها ستجلب الابتسامة على وجهك. انغمس واستكشف 50 كلمة ألمانية مضحكة تسلط الضوء على الطبيعة المرحة للغة وقد تضيء يومك!

50 كلمة ألمانية مضحكة ستجعلك تضحك ضحكة مكتومة

1. بروتشن – لفائف الخبز الصغيرة. تعني حرفيا “الخبز الصغير”.

2. هاندشوه – قفاز. يترجم حرفيا إلى “حذاء يدوي”.

3. Kummerspeck – الوزن الزائد المكتسب من الإفراط في تناول الطعام العاطفي. حرفيا “الحزن لحم الخنزير المقدد”.

4. Drachenfutter – هدايا لشريك غاضب لإرضائهم. حرفيا “علف التنين”.

5. كودلمودل – فوضى كاملة أو فوضى.

6. Torschlusspanik – الخوف من نفاد الوقت. حرفيا “ذعر إغلاق البوابة”.

7. Kopfkino – أحلام اليقظة أو تصوير قصة عقليا. حرفيا “رئيس السينما”.

8. Backpfeifengesicht – وجه يستحق صفعة.

9. Feierabend – نهاية يوم العمل ، وقت الاسترخاء.

10. Fremdschämen – الشعور بالحرج من تصرفات شخص آخر.

11. لوفتيكوس – شخص تافه أو مبعثر. حرفيا “قبلة الهواء”.

12. بورزيلباوم – شقلبة. حرفيا “شجرة تعثر”.

13. Naschkatze – شخص لديه أسنان حلوة. حرفيا “القط القضم”.

14. الداخلية Schweinehund – الكسل الداخلي أو ضعف الذات. حرفيا “خنزير داخلي”.

15. Kuddel – مصطلح حنون لشخص يسبب الفوضى.

16. Sitzfleisch – القدرة على الجلوس من خلال شيء ما ، حتى لو كان مملا. حرفيا “الجلوس اللحوم”.

17. شنيكينتيمبو – وتيرة بطيئة للغاية. حرفيا “وتيرة الحلزون”.

18. Glühbirne – المصباح الكهربائي. حرفيا “الكمثرى متوهجة”.

19. هونيجكوتشينبفرد – شخص سعيد جدا. حرفيا “حصان كعكة العسل”.

20. Pantoffelheld – رجل يبدو قويا ولكن تسيطر عليه زوجته.

21. تريبنويتز – ملاحظة بارعة تتبادر إلى الذهن بعد فوات الأوان. حرفيا “نكتة الدرج”.

22. Zungenbrecher – إعصار اللسان.

23. Zugzwang – الإكراه على الحركة ، وغالبا ما تستخدم في مصطلحات الشطرنج.

24. Leberwurst – نقانق الكبد ، انتشار ألماني شهير.

25. Warmduscher – شخص يأخذ دشا دافئا. جبان.

26. Kaffeeklatsch – تجمع غير رسمي مع القهوة والدردشة.

27. Weltschmerz – الشعور بالحزن حول مشاكل العالم. حرفيا “ألم العالم”.

28. فرويدنشاد – الفرح المستمد من سعادة شخص آخر. (تطور في الشماتة)

29. Krautrock – نوع من موسيقى الروك التجريبية من ألمانيا.

30. Handschrift – خط اليد. حرفيا “نص اليد”.

31. والدميستر – وودروف ، نبات يستخدم في المشروبات.

32. Lachflash – موجة من الضحك لا يمكن السيطرة عليها.

33. Nullachtfünfzehn – شيء عادي جدا. حرفيا “صفر ثمانية خمسة عشر”.

34. Schnapsidee – فكرة سخيفة أو متهورة ، غالبا ما تكون مستوحاة من الكحول. حرفيا “فكرة الشنابس”.

35. كنوبلوخ – ثوم. شائع في المطبخ الألماني ، لكنه لاذع للغاية.

36. Kummerspeck – زيادة الوزن الأكل العاطفي. حرفيا “الحزن لحم الخنزير المقدد”.

37. كيرشبامبوتنزيت – وقت إزهار الكرز.

38. Stinkstiefel – شخص غاضب أو مزاجي. حرفيا “التمهيد نتنة”.

39. Hamsterkauf – شراء الذعر ، كما هو الحال أثناء الأوبئة. حرفيا “شراء الهامستر”.

40. ناكتشنيك – سبيكة. حرفيا “الحلزون العاري”.

41. بلومنكوهل – القرنبيط. حرفيا “زهرة الملفوف”.

42. أنجستاس – شخص خائف جدا. حرفيا “أرنب الخوف”.

43. داورفيله – بيرم (تصفيفة الشعر). حرفيا “موجة دائمة”.

44. فيرنويه – شوق إلى أماكن بعيدة. حرفيا “المرض البعيد”.

45. Fuchsteufelswild – غاضب للغاية. حرفيا “الثعلب الشيطان البرية”.

46. هيلسيهر – مستبصر أو. حرفيا “الرائي مشرق”.

47. Schattenparker – شخص يركن سيارته في الظل ، مما يعني الضعف.

48. أنجريفسكريج – الحرب الهجومية.

49. كلوغشايسر – معرفة كل شيء. حرفيا “الارتعاش الذكي”.

50. أوجينبليك – لحظة ، أو غمضة عين. حرفيا “لمحة العين”.